Un arxiu fotogràfic de Benilloba (8)

Comence una nova secció amb imatges de l’àlbum de fotos familiar dels García Carbonell, Fina i el seu home Silvestre. De les vesprades que hem compartit unes dones a la mesa camilla mirant-les em quede en una xarraeta del pare de Fina, Ramonet el Rei: “Quan són xicotets, tots germans; quan es fan fadrins, cosins germans; quan es casen, cosins prims; i quan tenen xiquets, ja no queda res”.

Molt agraïda per la seua generositat que beneficia a tantes benilloberes i tants benillobers que ara visiteu esta pàgina.

 

 

 

Instruccions d’ús / Instrucciones de uso / Directions for use

Compartisc aquestes imatges i documents amb l’objectiu de disseminar el seu coneixement i evitar que es perden per sempre. Les meues instruccions d’ús són: pots descarregar-les per a ús privat; si les còpies en altres mitjans com a xarxes socials, has d’afegir tant el nom dels seus propietaris (entre parèntesis en el peu de foto) com el d’aquesta web, unaherrerodebenilloba.com; i si vas a reproduir-les en una altra web, un llibre o qualsevol altre tipus de mitjan de publicació, fes-m’ho saber amb anterioritat a mercedescamps@me.com. L’ús comercial del contingut d’aquesta web no està permès.

Comparto estas imágenes y documentos con el objetivo de diseminar su conocimiento y evitar que se pierdan para siempre. Mis instrucciones de uso son: puedes descargarlas para uso privado; si las copias en otros medios como redes sociales, has de incluir tanto el nombre de sus propietarios (entre paréntesis en el pie de foto) como el de esta web, unaherrerodebenilloba.com; y si vas a reproducirlas  en otra web, un libro o cualquier otro tipo de medio de publicación, házmelo saber con anterioridad a mercedescamps@me.com. El uso comercial del contenido de esta web no está permitido.

By sharing these pictures and documents I aim to disseminate awareness and avoid them being lost forever. My directions for use are: you can download them for personal use; if you copy them in other media such as social networks, include the owners’s name (between brackets on the picture caption) as well as this website name, unaherrerodebenilloba.com; and if you plan to reproduce them in another website, a book or any other means of publication, do let me know beforehand to mercedescamps@me.com. Commercial exploitation of the contexts of this website is not allowed.

 

 

Bitrawsa – Batrûsha – Petrocha – Petrosa

(es / ca / en)

Apuntes históricos sobre Bitrawsa – Batrûsha – Petrocha – Petrosa

Al-Andalus está a punto de entrar en su época de mayor esplendor, Córdoba será la capital del reino más poderoso de Occidente, el Califato de Córdoba. En la Vall de Penàguila de Yibâl Balansiya (montañas de València) hay una población que desde la orilla del río Frainos ocupa 2 km hasta alcanzar el Tossal del Moro. Esta colina de 600 m de altura alberga un recinto fortificado que domina los territorios circundantes. A sus pies se celebra un mercado local donde acuden los pobladores desde sus casas de piedra seca que a lo largo del territorio se alternan con campos de cultivo (olivo, higuera y maíz). Expertos arqueólogos defienden que el asentamiento en el Pla de Petrosa ya existiría en tiempos de los Íberos para desaparecer en el s. XII con las razias del mercenario conocido como El Cid.

Al-Bitrawsi, Bitrawsa o Batrûsha es una localidad que llegó a ser amal (capital de comarca) bajo la jurisdicción de la taifa independiente de Dénia. De extraordinaria vida cultural y marcado carácter internacional, este reino llegaría hasta Jaén, Illes Balears e incluso Cerdeña para pasar a pertenecer a la taifa de Sarakusta (Zaragoza) en 1076.

Este artículo recoge mi investigación sobre el nexo entre aquella histórica Batrûsha y el Pla de Petrosa que hoy en día forma parte de los términos municipales de Benilloba y Penáguila. A continuación, resumo parte de los textos de especialistas en Historia, Arqueología y Lingüística sobre Bitrawsa, Batrûsha, Petrocha o Petrosa, donde Benilloba, mi pueblo de nacimiento, encuentra sus orígenes.

 

Batrûsha
Vista desde el Tossal del Moro en el Pla de Petrosa (foto de la autora, 2016)

Un toponyme historique de l’ancienne Kura de Tudmir: Benicadell (1), publicado en la revista Murgetana de 1976 -de lectura esencial y a la vez complicada para una aficionada a la Historia como yo- de Pierre Guichard, historiador francés especializado en Al-Andalus, defiende que el topónimo Benicadell desciende de un nombre propio hispano-árabe, banna de los Qatîl, es decir, penna o pico de los Qatîl. Según la investigación de textos árabes a lo largo del tiempo realizada por Guichard, esta palabra indicaría los Banû Gatîl, un clan, un linaje o una familia con tal influencia política en una zona que acabarían dandole su nombre y ello desde inicios del s. IX, posiblemente antes, hasta finales del s. XII.

El profesor Guichard se refiere a Al-‘Udri, un geógrafo de Almería que recorrió los territorios valencianos y falleció en 1076, quien habla de un yuz’ (sector) de los Banû Gatîl, circunscripción administrativa que pertenecía entonces a València. Según la obra Takmila de Ibn al-Abbâr que nos lleva a los límites al norte de la antigua Kura (dominio) de Tudmir, uno de sus miembros originario de Bitraws fue Abû Marwan Umayya ibn Gatîl, cadi (magistrado) de ‘Alî ibn Muyâhid (1044-1076), segundo soberano de la taifa de Dénia. Otro, Ibn Gattâl, vivió en Dénia para morir en Xàtiva hacia 1145 tras la caída de los almorávides y era originario de un amal de Dénia llamado Bitrawsa.

La inscripción del origen geográfico de estos personajes en biografías históricas denota el estatus social elevado de esta familia, los Banû Gatîl. Las diferentes grafías (Al-Qatîl, Gatîl, Gattâ o ‘Attâl) no tienen nada de sorprendente vista la evolución fonética del árabe andalusí. Según Guichard, Gattâl podría ser tanto un nombre de familia como un gentilicio y los Gattâl de Dénia habrían sido designados más bien por su nisba (nombre familiar) de origen geográfico, Al-Bitrawsi, una localidad o distrito que se encontraría en las montañas del interior de Dénia. Pierre Guichard recoge las teorías de diferentes autores sobre la ubicación Bitraws y acaba por subrayar su similitud fonética con el término Petrosa.

L’ordenació del territori del País Valencià abans de la Conquesta, segons Ibn-Al-Abbar (segle XIII), un extenso trabajo del profesor Mikel de Epalza Ferrer (2) -también de indispensable lectura- plantea la evolución de cinco siglos de ordenación territorial a partir de la obra del historiador y político valenciano antes mencionado, Ibn al-Abbâr (1199-1260). Según éste, la jurisdicción de Dénia incluía al menos tres amal o capitales de comarca: Bairén, Qusantâniya (Cocentaina) y Batrûxa o Pedrosa, ubicada según el autor cerca de Xàtiva. El historiador y arabista de Epalza también menciona que Batrûxa era la patria de Ibn Qatâl, vinculado con otros Banu Cadell, relacionados a su vez con la fortaleza de Benicadell.

Allá por 1948 el filólogo valenciano Manuel Sanchis Guarner (3) relacionaba Petrosa y Benilloba como ejemplo de formas arcaicas del lenguaje de los mozárabes valencianos en su obra Introducción a la historia lingüística de Valencia.

Por su parte, el libro Maisons d’al-Andalus del arqueólogo francés André Bazzana (4) menciona los topónimos Batrusa o Bitraws para un asentamiento que llega a identificar con el Tossal del Moro y ubica en la ladera de una colina sobre el Pla de la Petrocha, en Penáguila. El profesor Bazzana describe el carácter defensivo del enclave como un relieve aislado que domina los territorios vecinos con dos elementos principales: una pared rocosa bastante estrecha (alrededor de 80 x 50 m) de difícil acceso, cuyos accesos estarían cerrados y al oeste tendría una pared de tâbiya; y en el centro de la plataforma, una fuerte torre rectangular  (14 x 9,5 m) con una cisterna. Al este se encontró cerámica y restos de viviendas de un asentamiento que según el arqueólogo Bazzana ya existiría en tiempos de los Íberos y que posiblemente desaparecería en el s. XII. La tipología de los objetos cerámicos encontrados en la prospección arqueológica de los años 80 incluye: olla, cántaro, botella, jarrita, jarro, al-habia, cazuela, kasriya y ataifor. Este mobiliario correspondería a un habitat rural de una cierta calidad que además podría encajar con el uso como almacén de alimentos; ambas hipótesis tal vez indicarían que el asentamiento del Tossal del Moro funcionaba como un pequeño mercado local.

 

IMG_0138 1.jpg
Restos de la torre del Tossal del Moro (foto de la autora, 2016)

Objeto de su tesis doctoral sobre la ocupación en el hisn (castillo) de la Vall de Penàguila, la arqueóloga Débora Kiss ha estudiado materiales provenientes del Tossal del Moro (5), depositados en el Centre d’Estudis Contestans. El yacimiento se ubica en terrenos privados cerca de Benilloba en el Pla de Petrosa, un área junto al río Seta donde confluyen diferentes caminos entre el interior y la costa alicantina. Según un artículo de la arqueóloga de 2012, las prospecciones realizadas en las últimas décadas encontraron materiales a lo largo de un total de 50 hectáreas, mayormente en la laderas sur y oeste del Tossal y hacia el sur. Las formas cerámicas, inequívocamente de ámbito doméstico, son la evidencia de un asentamiento de cierta entidad donde las casas se alternarían con los campos de cultivo. Acaso se trate de la población Bitraswsa, dependiente de Dénia, una alquería de cierta entidad que quizá perteneciese a la época califal entre los s. X-XI.

Según Pere Ferrer Marset y Amparo Martí Soler, del Centre d’Estudis Contestans (6), la localidad que los medievalistas llaman Batrûsha, cuyo topónimo se ha relacionado con Petrosa, ostentó la capitalidad del territorio equivalente a nuestra comarca actual, el Comtat, entre los s. X-XI. Como otros lugares, debido a las incursiones del Cid fue abandonada en el s. XI, época en que Qusantâniya se convirtió en la gran capital musulmana de las montañas del interior alicantinas. En su contribución al libro Els musulmans al Comtat -fundamental para conocer nuestra historia local-, los historiadores afirman que la población de Batrûsha se estructuraba en torno al camino hacia Cocentaina y Alcoi cerca del Mas de la Casablanca, en término de Penàguila, para llegar hasta el río Frainos (también llamado Penàguila). El área alcanzaría los 2 km, enorme en aquella época, y correspondería justo al lugar que ocupa hoy en día el pueblo de Benilloba. Los expertos del Centre d’Estudis Contestans lamentan que este importante yacimiento arqueológico de primer orden continúe siendo el gran olvidado de la arqueología medieval valenciana.

Finalizo con un par de mapas: el primero, un trabajo topográfico a escala 1:25 000 del término municipal de Benilloba realizado por el Instituto geográfico y estadístico en 1898, donde aparece la voz Plá de Pedrosa; el segundo, un mapa a escala 1:50 000 de Alcoi del Instituto geográfico y catastral que muestra Pla de la Petrosa fechado en 1955 (7).

mapa terme B 1898 IGN
Terme de Benilloba, 1898, http://www.ign.es
mapa terme B 1898 IGN mini
Terme de Benilloba, 1898, http://www.ign.es
MTN50-0821-1955-nnn-Alcoy
Alcoi, 1955, http://www.ign.es
MTN50-0821-1955-nnn-Alcoy mini
Alcoi, 1955, http://www.ign.es

 

 

Benilloba, febrero de 2018

Bibliografía:

  • Jiménez Alcaide, Luis: Ocho siglos de moros y cristianos, Avant narrativa, 2016.
  • Manzano Moreno, Eduardo: “Épocas medievales” (volumen 2), Historia de España, Josep Fontana y Ramón Villares, Directores, Crítica-Marcial Pons, 2015.
  1. Guichard, Paul: “Un toponyme historique de l’ancienne Kura de Tudmir: Benicadell”, revista Murgetana, Real Academia Alfonso X el Sabio, Murcia. http://www.regmurcia.com/docs/murgetana/N045/N045_002.pdf
  2. De Epalza Ferrer, Mikel: “L’ordenació del territori del País Valencià abans de la conquesta, segons Ibn-Al-Abbar (segle XIII)”, Revista Sharq Al-Andalus, nº 5 (1988), Universitat d’Alacant. ISSN 0213-3482, pp. 41-67.
  3. Sanchis Guarner, Manuel: Introducción a la historia lingüística de Valencia, Institución Alfonso el Magnánimo, 1948, Diputación Provincial de Valencia.
  4. Bazzana, André: Maisons d’al-Andalus. Habitat médiéval et structures de peuplement dans l’Espagne orientale, Casa de Vélazquez, Madrid, 1992.
  5. Kiss, Débora Marcela: “La cerámica del Tossal del Moro (Benilloba, Alacant). Primeros resultados del estudio de los fondos depositados en el Centre d’Estudis Contestans”, Actas do Congresso Internacional “A cerâmica medieval no Mediterrâneo”, 2012. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/54273/1/2015_Kiss_Congreso-Ceramica-Medieval.pdf
  6. Martí Ferrer, Pere y Martí Soler, Amparo: “El Comtat. Arqueologia i poblament d’un paisatge islamitzat”, Els musulmans al Comtat, Centre d’Estudis Contestans, Cocentaina, 2009.
  7. MINU 1870-1977 BY 4.0 ign.es, Dirección General del Instituto Geográfico Nacional de España (IGN).

 

 

pg-36-CEC-ceramicasXXI3 copia 2
Ataifors, Tossal del Moro, Centre d’Estudis Contestans (6)

Anotacions històriques sobre BitrawsaBatrûshaPetrochaPetrosa

 

Al-Andalus està a punt d’entrar en la seua época de major esplendor, Còrdova serà la capital del regne més poderós d’Occident, el Califat de Còrdova. En la Vall de Penàguila de Yibâl Balansiya (muntanyes de València) hi ha una població que des de la vora del riu Frainos ocupa 2 km fins a arribar al Tossal del Moro. Esta lloma de 600 m d’altura alberga un recinte fortificat que domina els territoris circumdants. Als seus peus se celebra un mercat local on acudeixen els pobladors des de les seues cases de pedra seca que al llarg del territori s’alternen amb camps de cultiu (olivera, figuera i panís). Experts arqueòlegs defensen que l’assentament al Pla de Petrosa ja existiria en temps dels Ibers per a desaparèixer en el s. XII amb les razias del mercenari conegut com El Cid.

Al-Bitrawsi, Bitrawsa o Batrûsha és una localitat que va arribar a ser amal o capital de comarca sota la jurisdicció de la taifa independent de Dénia. D’extraordinària vida cultural i marcat caràcter internacional, aquest regne arribaria fins a Jaén, Illes Balears i fins i tot Sardenya per passar a pertànyer a la taifa de Sarakusta (Saragossa) en 1076.

Aquest article arreplega la meua investigació sobre el nexe entre aquella històrica Batrûsha i el Pla de Petrosa que hui forma part dels termes municipals de Benilloba i Penàguila. A continuació, resumisc part dels textos d’especialistes en Història, Arqueologia i Lingüística sobre Bitrawsa, Batrûsha, Petrocha o Petrosa, on el meu poble de naixement, Benilloba, troba els seus orígens.

 

IMG_0090.jpg
Vista des de el Tossal del Moro al Pla de Petrosa  (foto de l’autora, 2016)

Un toponyme historique de l’ancienne Kura de Tudmir: Benicadell (1), publicat en la revista Murgetana de 1976 -de lectura essencial i al mateix temps complexa per a una afeccionada a la Història com jo- de Pierre Guichard, historiador francés especialitzat en Al-Andalus, defensa que el topònim Benicadell descendeix d’un nom propi hispà-àrab, banna dels Qatîl, és a dir, penna o cim dels Qatîl. Segons la recerca de textos àrabs al llarg del temps realitzada per Guichard, aquesta paraula indicaria els Banû Gatîl, un clan, un llinatge o una família amb tal influència política en una zona que acabarien donant-li el seu nom i açò des d’inicis del s. IX, possiblement abans, fins a la fí del s. XII.

El professor Guichard es refereix a Al-‘Udri, un geògraf d’Almeria que va recórrer els territoris valencians i va morir en 1076, qui parla d’un yuz’ (sector) dels Banû Gatîl, circumscripció administrativa que pertanyia llavors a València. Segons l’obra Takmila de Ibn al-Abbâr que ens porta als límits al nord de l’antiga Kura (domini) de Tudmir, un dels seus membres originari de Bitraws va ser Abû Marwan Umayya ibn Gatîl, cadi (magistrat) de ‘Alî ibn Muyâhid (1044-1076), segon sobirà de la taifa de Dénia. Un altre, Ibn Gattâl, va viure a Dénia per a morir a Xàtiva cap a 1145 després de la caiguda dels almoràvits i era originari d’un amal (capital comarcal) de Dénia anomenat Bitrawsa.

La inscripción del origen geográfico de estos personajes en biografías históricas denota el estatus social elevado de esta familia, los Banû Gatîl. Las diferentes grafías (Al-Qatîl, Gatîl, Gattâ o ‘Attâl) no tienen nada de sorprendente vista la evolución fonética del árabe andalusí. Según Guichard, Gattâl podría ser tanto un nombre de familia como un gentilicio y los Gattâl de Dénia habrían sido designados más bien por su nisba (nombre familiar) de origen geográfico, Al-Bitrawsi, una localidad o distrito que se encontraría en las montañas del interior de Dénia. Pierre Guichard recoge las teorías de diferentes autores sobre la ubicación Bitraws y acaba por subrayar su similitud fonética con el término Petrosa.

L’ordenació del territori del País Valencià abans de la Conquesta, segons Ibn-Al-*Abbar (segle XIII), un extens treball del professor Mikel de Epalza Ferrer (2)-també d’indispensable lectura- planteja l’evolució de cinc segles d’ordenació territorial a partir de l’obra de l’historiador i polític valencià abans esmentat, Ibn al-Abbâr (1199-1260). Segons aquest, la jurisdicció de Dénia incloïa almenys tres amal o capitals de comarca: Bairén, Qusantâniya (Cocentaina) i Batrûxa o Pedrosa, situada segons l’autor prop de Xàtiva. L’historiador i arabista de Epalza també esmenta que Batrûxa era la pàtria de Ibn Qatâl, vinculat amb altres Banu Cadell, relacionats al seu torn amb la fortalesa de Benicadell

Allà per 1948 el nostre filòleg valencià Manuel Sanchis Guarner (3) relacionava Petrosa i Benilloba com a exemple de formes arcaiques del llenguatge dels mossàrabs valencians en la seua obra Introducción a la historia lingüística de Valencia.

Per la seua banda, el llibre Maisons d’al-Andalus de l’arqueòleg francés André Bazzana (4) esmenta els topònims Batrusa o Bitraws per un assentament que arriba a identificar amb el Tossal del Moro i situa en el vessant d’un turó sobre el Pla de la Petrocha, a Penàguila. El professor Bazzana descriu el caràcter defensiu de l’enclavament com un relleu aïllat que domina els territoris veïns amb dos elements principals: una paret rocosa prou estreta (al voltant de 80 x 50 m) de difícil accés, els accessos del qual estarien tancats i a l’oest tindria una paret de tâbiya; i en el centre de la plataforma, una forta torre rectangular (14 x 9,5 m) amb una cisterna. A l’est es va trobar ceràmica i restes d’habitatges d’un assentament que, segons l’arqueòleg Bazzana, ja existiria en temps dels Íbers i que possiblement desapareixeria en el s. XII. La tipologia dels objectes ceràmics oposats en la prospecció arqueològica dels anys 80 inclou: olla, cànter, botella, jarrita, pitxer, al-habia, cassola, kasriya i ataifor. Aquest mobiliari correspondria a un habitat rural d’una certa qualitat que a més podria respondre a un ús com a magatzem d’aliments; ambdues hipòtesi tal volta indicarien que l’assentament del Tossal del Moro funcionava com un xicotet mercat local.

Batrûsha
Restes de la torre del Tossal del Moro (foto de la autora, 2016)

 

Objecte de la seua tesi doctoral sobre l’ocupació en el hisn (castell) de la Vall de Penàguila, l‘arqueòloga Débora Kiss ha estudiat materials provinents del Tossal del Moro (5), dipositats en el Centre d’Estudis Contestans. El jaciment se situa en terrenys privats prop de Benilloba en el Pla de Petrosa, un àrea al costat del riu Seta on conflueixen diferents camins entre l’interior i la costa alacantina. Segons un article de l’arqueòloga de 2012, les prospeccions realitzades en les últimes dècades van trobar materials, majorment en la vessants sud i oest del Tossal i cap al sud, al llarg d’un total de 50 hectàrees. Les formes ceràmiques, inequívocament d’àmbit domèstic, són l’evidència d’un assentament de certa entitat on les cases s’alternarien amb els camps de cultiu. Potser es tracte de la població Bitraswsa, dependent de Dénia, una alquería de certa entitat que possiblement pertanguera a l’època califal entre els s. X-XI.

Segons Pere Ferrer Marset i Amparo Martí Soler, del Centre d’Estudis Contestans (6), la localitat que els medievalistas criden Batrûsha, el topònim dels qual s’ha relacionat amb Petrosa, va ostentar la capitalitat del territori equivalent a la comarca actual, el Comtat, entre els s. X-XI. Com altres llocs, a causa de les incursions del Cid va ser abandonada en el s. XI, època en què Qusantâniya es va convertir en la gran capital musulmana de les muntanyes de l’interior alacantines. En la seua contribució al llibre Els musulmans al Comtat -fonamental per conèixer la nostra història local-, els historiadors afirmen que la població de Batrûsha s’estructurava entorn del camí cap a Cocentaina i Alcoi prop del Mes de la Casablanca, en terme de Penàguila, i arribaria fins el riu Frainos (conegut igualment com Penàguila). L’àrea cobriria els 2 km, enorme en aquella època, i correspondria just al lloc que ocupa hui el poble de Benilloba. Els experts del Centre d’Estudis Contestans lamenten que aquest important jaciment arqueològic de primer ordre continue sent el gran oblidat de l’arqueologia medieval valenciana.

Finalitze amb un parell de mapes: el primer, un treball topogràfic a escala 1:25 000 del terme municipal de Benilloba realitzat per l’Institut geogràfic i estadístic en 1898, on apareix la veu Plá de Pedrosa; el segon, un mapa a escala 1:50 000 d’Alcoi datat en 1955 de l’Institut geogràfic i cadastral que mostra Pla de la Petrosa (7).

 

mapa terme B 1898 IGN
Terme de Benilloba, 1898, http://www.ign.es
mapa terme B 1898 IGN mini
Terme de Benilloba, 1898, http://www.ign.es
MTN50-0821-1955-nnn-Alcoy mini
Alcoi, 1955, http://www.ign.es
MTN50-0821-1955-nnn-Alcoy
Alcoi, 1955, http://www.ign.es

Benilloba, febrer 2018

Bibliografia:

  • Jiménez Alcaide, Luis: Ocho siglos de moros y cristianos, Avant narrativa, 2016.
  • Manzano Moreno, Eduardo: “Épocas medievales” (volumen 2), Historia de España, Josep Fontana y Ramón Villares, Directores, Crítica-Marcial Pons, 2015.
  1. Guichard, Paul: “Un toponyme historique de l’ancienne Kura de Tudmir: Benicadell”, revista Murgetana, Real Academia Alfonso X el Sabio, Murcia. http://www.regmurcia.com/docs/murgetana/N045/N045_002.pdf
  2. De Epalza Ferrer, Mikel: “L’ordenació del territori del País Valencià abans de la conquesta, segons Ibn-Al-Abbar (segle XIII)”, Revista Sharq Al-Andalus, nº 5 (1988), Universitat d’Alacant. ISSN 0213-3482, pp. 41-67. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/17909/1/Sharq%20Al-Andalus_05_03.pdf
  3. Sanchis Guarner, Manuel: Introducción a la historia lingüística de Valencia, Institución Alfonso el Magnánimo, 1948, Diputación Provincial de Valencia.
  4. Bazzana, André: Maisons d’al-Andalus. Habitat médiéval et structures de peuplement dans l’Espagne orientale, Casa de Vélazquez, Madrid, 1992.
  5. Kiss, Débora Marcela: “La cerámica del Tossal del Moro (Benilloba, Alacant). Primeros resultados del estudio de los fondos depositados en el Centre d’Estudis Contestans”, Actas do Congresso Internacional “A cerâmica medieval no Mediterrâneo”, 2012. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/54273/1/2015_Kiss_Congreso-Ceramica-Medieval.pdf
  6. Martí Ferrer, Pere y Martí Soler, Amparo: “El Comtat. Arqueologia i poblament d’un paisatge islamitzat”, Els musulmans al Comtat, Centre d’Estudis Contestans, Cocentaina, 2009.
  7. MINU 1870-1977 BY 4.0 ign.es, Dirección General del Instituto Geográfico Nacional de España (IGN).

 

Historical notes about Bitrawsa – Batrûsha – Petrocha – Petrosa

Al-Andalus is about to attain an era of great splendour, Cordoba will be the capital of the most powerful kingdom in the West: the Caliphate of Cordoba. At la Vall de Penàguila of Yibâl Balansiya (mountains of València) there is a town that, covering 2 km., stretches from the banks of the river Fainos to the Tossal del Moro. This 600-m. hill hosts a fortified enclosure that rules over the surrounding area. Settlers, from dry stone-built dwellings that alternate with agricultural fields (corn, olive and fig trees) along the territory, visit a local market that takes place at the foothill. Archaeology experts maintain that the Pla de Petrosa settlement already existed in Iberian times. It disappeared in the 12th century by reason of raids carried out by the mercenary known as El Cid.

Al-Bitrawsi, Bitrawsa o Batrûsha is a town that became the amal or county capital under the jurisdiction of the independent taifa of Dénia. This kingdom, with cultural splendour and strong international nature, extended to Jaén, the Balearic Islands and even Sardinia, and by 1076 would become part of the taifa of Sarakusta (Saragossa).

This articles shows my research on the link between that historical Batrûsha and the Pla de Petrosa, now part of the municipal districts of Benilloba and Penàguila. Next, an outline of texts by specialists in History, Archaeology and Linguistics about Bitrawsa, Batrûsha, Petrocha or Petrosa, where my birth village, Benilloba, finds its origins.

Batrûsha
View from the Tossal del Moro at Pla de Petrosa  (author’s picture, 2016)

Un toponyme historique de l’ancienne Kura de Tudmir: Benicadell (1), was published in the magazine Murgetana in 1976 -an essential and at the same time complex reading for a History enthusiast like me- by Pierre Guichard, a French historian especializad in Al-Andalus. It supports that the place-name Benicadell descends from a Hispano-Arab proper name, banna of the Qatîl, that is, penna or peak of the Qatîl. According to the research Guichard conducted on Arab texts through the ages, this word would indicate the Banû Gatîl. They constituted a clan, lineage or family with such political influence over an area, since the beginning of the 9th century, possibly earlier, until the end of the 12th century, that it would ultimately be named after them.

Professor Guichard mentions Al-‘Udri, a geographer from Almería that died in 1076 and covered the Valencian territories. He talked about a yuz’ (sector) of the Banû Gatîl, an administrative district that at that time belonged to València. The work Takmila by Ibn al-Abbâr takes us to the northern limit of the old Kura (dominion) of Tudmir. One of its members came from Bitraws, Abû Marwan Umayya ibn Gatîl, cadi (magistrate) of ‘Alî ibn Muyâhid (1044-1076), second sovereign of the taifa of Dénia. Another one was Ibn Gattâl, he lived in Denia, died in Xàtiva about 1145 after the Almoravids were defeated, and was born in an amal (county capital) of Dénia llamado Bitrawsa.

The fact that its geographic origin appears in historical biographies denotes the high social status of the Banû Gatîl family. The phonetic evolution of the Andalusian Arab language would explain the variation in spelling (Al-Qatîl, Gatîl, Gattâ o ‘Attâl). According to Guichard, Gattâl could have been both a family name and a demonym and the Gattâl from Dénia would have been defined rather by their nisba (family name) of geographical provenance. Al-Bitrawsi, a town or district that would be part of Dènia inland mountains. Pierre Guichard lays out theories from different authors about the Bitraws location and concludes by underlining the phonetic similarity with the word Petrosa.

L’ordenació del territori del País Valencià abans de la Conquesta, segons Ibn-Al-Abbar (segle XIII), -also indispensable reading- is an extensive work by Professor Mikel de Epalza Ferrer (2). He raises the five century-long evolution in land management based on the works by a Valencian historian and politician mentioned above, Ibn al-Abbâr (1199-1260). According to al-Abbâr, Dénia’s jurisdiction included at least three amal or county capitals: Bairén, Qusantâniya (Cocentaina) and Batrûxa or Pedrosa, that the author locates near Xàtiva. The historian and Arabist de Epalza also mentions that Batrûxa was Ibn Qatâl’s homeland, related to other Banu Cadell, in turn connected to the Benicadell fortress.

Back in 1948, the Valencian philologist Manuel Sanchis Guarner (3) tied Petrosa and Benilloba as an example of archaic forms of the language used by Valencian Mozarabs in his text Introducción a la historia lingüística de Valencia.

The book Maisons d’al-Andalus by French archaeologist André Bazzana (4) mentions the Batrusa or Bitraws place-names of a settlement he identifies with the Tossal del Moro and locates on a hill at the Pla de la Petrocha, Penàguila. Professor Bazzana describes the defensive purpose of the spot as an isolated relief that controls the neighbouring territories with two main elements. One, a rather narrow and hard-to-reach rocky wall (around 80 x 50 m), with closed accesses that a tâbiya wall to the west. In the centre of the platform, a strong rectangular tower (14 x 9.5 m) with a cistern. Ceramic and remains of dwellings were discovered to the east, and according to archaeologist Bazzana, such settlement already existed in Iberian times and it would probably disappear in the 12th century. Typology of ceramic objects found during the 1980s archaeological excavation includes: pot, flagon, bottle, small jar, jar, al-habia, casserole, kasriya and ataifor. Such furnishing would correspond to a rural home of a certain quality and it could also fit with its use as a food pantry. Both hypothesis may indicate the Tossal del Moro settlement operated as a small local market.

Batrûsha
Remains of the Tossal del Moro tower (author’s picture, 2016)

As part of her thesis that focuses on the occupation of the hisn (castle) at the Vall de Penàguila, archaeologist Débora Kiss has studied materials originating at the Tossal del Moro (5), deposited at the Centre d’Estudis Contestans. The archaeological site is located on privately owned land near Benilloba at the Pla de Petrosa, an area next to the Seta river where different routes between Alicante’s inland and coastline cross converge. According to an article she published in 2012, excavations carried out in recent decades found materials, mainly on the south and west hillsides of the Tossal and towards the south, a total of 50 hectares.  Ceramic forms, definitely household scope, indicate a settlement of a certain entity where houses would alternate with farmland. It is perhaps the Bitraswsa town, under the authority of Dénia, a alquería (hamlet) of some entity that could be dated back to the Caliphate period between the 9th-11th centuries.

According to Pere Ferrer Marset and Amparo Martí Soler, from the Centre d’Estudis Contestans (6), the town medievalists call Batrûsha, its place-name having been connected to Petrosa, held the capital of the territory equivalent to the present county, el Comtat, between the 10th-11th centuries. It was abandoned, due to the Cid’s raids like other places, in the 11th century, at the time when Qusantâniya became the great Muslim capital of Alicante’s inner mountains. On their contribution to the book Els musulmans al Comtat  -indispensable in order to know our local history-, the historians establish that the town of Batrûsha was laid around the route towards Cocentaina and Alcoi near the Mas (farmhouse) de la Casablanca, district of Penàguila, and it would stretch up to the river Frainos (also known as Penàguila). The area would reach 2 km, huge at that time, and would exactly correspond to the location occupied today by the town of Benilloba. The Centre d’Estudis Contestans experts regret that this first-rate important archaeological site remains long-forgotten by Valencian medieval archaeology.

I will conclude with a couple of maps: the first is a 1:25 000-scale topographical work of Benilloba’s municipal district drawn by the Instituto geográfico y estadístico in 1898 that shows the term Plá de Pedrosa. The second is a 1:50 000-scale map of Alcoi by the  Instituto geográfico y catastral that displays Pla de la Petrosa, dated 1955 (7).

mapa terme B 1898 IGN
Terme de Benilloba, 1898, http://www.ign.es
mapa terme B 1898 IGN mini
Terme de Benilloba, 1898, http://www.ign.es
MTN50-0821-1955-nnn-Alcoy
Alcoi, 1955, http://www.ign.es
MTN50-0821-1955-nnn-Alcoy mini
Alcoi, 1955, http://www.ign.e

 

Benilloba, february 2018

Bibliography:

  • Jiménez Alcaide, Luis: Ocho siglos de moros y cristianos, Avant narrativa, 2016.
  • Manzano Moreno, Eduardo: “Épocas medievales” (volumen 2), Historia de España, Josep Fontana y Ramón Villares, Directores, Crítica-Marcial Pons, 2015.
  1. Guichard, Paul: “Un toponyme historique de l’ancienne Kura de Tudmir: Benicadell”, revista Murgetana, Real Academia Alfonso X el Sabio, Murcia. http://www.regmurcia.com/docs/murgetana/N045/N045_002.pdf
  2. De Epalza Ferrer, Mikel: “L’ordenació del territori del País Valencià abans de la conquesta, segons Ibn-Al-Abbar (segle XIII)”, Revista Sharq Al-Andalus, nº 5 (1988), Universitat d’Alacant. ISSN 0213-3482, pp. 41-67. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/17909/1/Sharq%20Al-Andalus_05_03.pdf
  3. Sanchis Guarner, Manuel: Introducción a la historia lingüística de Valencia, Institución Alfonso el Magnánimo, 1948, Diputación Provincial de Valencia.
  4. Bazzana, André: Maisons d’al-Andalus. Habitat médiéval et structures de peuplement dans l’Espagne orientale, Casa de Vélzaquez, Madrid, 1992.
  5. Kiss, Débora Marcela: “La cerámica del Tossal del Moro (Benilloba, Alacant). Primeros resultados del estudio de los fondos depositados en el Centre d’Estudis Contestans”, Actas do Congresso Internacional “A cerâmica medieval no Mediterrâneo”, 2012. .https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/54273/1/2015_Kiss_Congreso-Ceramica-Medieval.pdf
  6. Martí Ferrer, Pere y Martí Soler, Amparo: “El Comtat. Arqueologia i poblament d’un paisatge islamitzat”, Els musulmans al Comtat, Centre d’Estudis Contestans, Cocentaina, 2009.
  7. MINU 1870-1977 BY 4.0 ign.es, Dirección General del Instituto Geográfico Nacional de España (IGN).

 

Política de privacidad y cookies

Un arxiu fotogràfic de Benilloba (7)

Tantes ocasions per retratar-se un poble: el pou i la font, Falles, Moros o Danses, al carrer Sant Miguel, al Casino o a la plaça de l’Omet, a la Segona República o al segle XIX.

Imatges de les famílies Almiñana Reig, Bou Silvestre, Garzón Herrero i Amparo Leonor Picó Ivorra. També Inmaculada Torregrosa Monllor m’ha deixat admirar el seu àlbum  familiar i m’ha agradat molt com dia ella: “Cada perolet té una tapadoreta i la que no, té un testet”.

 

Instruccions d’ús / Instrucciones de uso / Directions for use

Compartisc aquestes imatges i documents amb l’objectiu de disseminar el seu coneixement i evitar que es perden per sempre. Les meues instruccions d’ús són: pots descarregar-les per a ús privat; si les còpies en altres mitjans com a xarxes socials, has d’afegir tant el nom dels seus propietaris (entre parèntesis en el peu de foto) com el d’aquesta web, unaherrerodebenilloba.com; i si vas a reproduir-les  en una altra web, un llibre o qualsevol altre tipus de mitjan de publicació, fes-m’ho saber amb anterioritat a mercedescamps@me.com. L’ús comercial del contingut d’aquesta web no està permès.

Comparto estas imágenes y documentos con el objetivo de diseminar su conocimiento y evitar que se pierdan para siempre. Mis instrucciones de uso son: puedes descargarlas para uso privado; si las copias en otros medios como redes sociales, has de incluir tanto el nombre de sus propietarios (entre paréntesis en el pie de foto) como el de esta web, unaherrerodebenilloba.com; y si vas a reproducirlas  en otra web, un libro o cualquier otro tipo de medio de publicación, házmelo saber con anterioridad a mercedescamps@me.com. El uso comercial del contenido de esta web no está permitido.

By sharing these pictures and documents I aim to disseminate awareness and avoid them being lost forever. My directions for use are: you can download them for personal use; if you copy them in other media such as social networks, include the owners’s name (between brackets on the picture caption) as well as this website name, unaherrerodebenilloba.com; and if you plan to reproduce them in another website, a book or any other means of publication, do let me know beforehand to mercedescamps@me.com. Commercial exploitation of the contexts of this website is not allowed.

 

Política de privacidad y cookies

Miguel Camps Cardell, mi padre

(es/ca/en)

Mi primer recuerdo de Miguel, mi padre, me lleva al lavabo de la planta baja del carrer Sant Llorenç donde de pie me cantaba mientras secaba mis manos dedo a dedo, siendo yo una cría. La canción la he olvidado como tantas cosas de mi pasado pero queda un recuerdo alegre y brillante. A Miguel le encantaban los niños y aún hoy hay adultos que mencionan los regalos que les hizo de pequeños.

 

fullsizeoutput_816b
Miguel Camps Cardell, Alzira, 1926

Nacido en Alzira (la Ribera Alta, València), Miguel era el segundo de seis hermanos, su padre, Salvador, era médico y Margarita, la madre, había sido empresaria hasta su matrimonio. Los bisabuelos Miguel Cardell Arbona y Antonia Garau Vicens, originarios de Sóller (Illes Balears), eran comerciantes de productos agrícolas como naranjas e higos secos en España, además de otros países europeos, y llegaron a tener almacenes propios en Marsella y Letor (Francia).

fullsizeoutput_815e
Confección de cajitas de higos secos para Francia en Sóller, 1916. A la derecha, Margarita Cardell Garau y su padre, Miguel Cardell Arbona, entre ambos, la senyora Pepica.

La familia vivía a caballo entre Sóller y Alzira donde se conocieron Margarita y Salvador. Me contaba Toñita Camps Cardell que su tío José Camps España era el escribiente de Miguel, su abuelo, y al caer enferma de tifus Margarita les recomendó a su hermano médico. Sin duda Salvador se enamoró nada más verla pues le prohibió escribir porque si se incorporaba no se curaría. Años más tarde le confesaría que en realidad quería evitar que le escribiese al novio de Sóller, Guillermo. No puedo haber sido fácil la vida con un hombre tan celoso, era un bellezón Margarita y muy inteligente, hablaba y escribía el francés con soltura aunque no entiendo por qué no se lo transmitió a sus hijos. Al parecer entre mis antepasados de las islas un estraperlista perdió mucho dinero al quedar su barco cargado de pescado bloqueado en el embargo comercial de Francia. El bisabuelo José Camps Reynot tenía una farmacia en la plaça Major de Alzira y de la bisabuela Rosa España Bría desafortunadamente nada más conozco.

Mi tía Rosa Antonia Camps Cardell me contó que siendo pequeño Miguel un día regresó de la escuela sin zapatos y al preguntarle la tata Mercedes ‑cuyo nombre llevo‑ por ellos le contestó que se los había dado a un gitanet que no en tenia cap i allí hi havia un armari ple (un gitanillo que no tenía y allí tenían un armario lleno). Toda su vida mostró su generosidad con los demás, como aquel empleado al que le hizo un gran préstamo acordado con un simple apretón de manos o el agricultor del pueblo vecino que no dejaba de tomar prestada su maquinaria de tractores.

fullsizeoutput_816f
Orla de titulados en Veterinaria de Zaragoza, 1956

Miguel estudió Veterinaria en Zaragoza, ciudad con la que mantuvo un nexo especial y que año tras año visitaría por la Feria de la Maquinaria Agrícola, al que más de una vez acompañé, entretenida en el largo viaje de vuelta en el Citroën ‑su marca de coches favorita‑ de turno con un surtido de dulces como aquellos durísimos adoquines del Pilar.

Recuerdo a mi padre contar que tras aprobar las oposiciones hacia 1957, cometió un error al ordenar sus preferencias para la plaza de veterinario público titular entre Alacant, Castelló y València. Miguel terminó en Benilloba, donde conocería a Esther y ya nunca quiso deshacer el entuerto para mudarse al Norte. Se casaron en la iglesia Sant Agustí de València, él con 35 años de edad, y ella, una preciosa joven de 21 que todos me aseguran siempre estuvo enamoradísima de su Miguel. A su temprana muerte, su esposo tiró adelante con sus cuatro hijos, como bien supo y con las mejores intenciones, no lo dudo.

fch10 1961 Esther i Miguel en carrer Sant Joan
Esther y Miguel frente a su hogar del carrer Sant Joan, 1 de Benilloba, 1961

Ocupó plazas temporales en otras poblaciones como Navarrés antes de convertirse en Veterinario Titular de trece pueblos: Alcoleja, Balones, Benasau, Benifallim, Benilloba, Benimassot, Fageca, Famorca, Gorga, Millena, Penàguila, Quatretondeta y Tollos. No debía ser simple desplazarse todo el año por las “carreteras” llenas de piedras en moto con el pesado material a cuestas, entre los objetos que decoran mi casa está su Roa. No recuerdo quién me contó que los abuelos de Alzira vinieron a conocer el pueblo de Esther Herrero Doménech, su nuera, y tras salir del coche Salvador les espetó a su nueva familia política si em perd, ací no em busqueu (si me pierdo, no me busquéis aquí). El carácter brusco de Miguel, que también luzco a veces, igualmente tenía un referente paterno para él.

Salvo el domingo, cualquier persona podía acercarse a casa a preguntar por él para que tratase todo animal doméstico, desde mulas y caballos hasta cabras, ovejas, cerdos, vacas, gallinas, perros, gatos, etc. Hoy me recordaba mi tía Carmencín, prima hermana de mi madre, que cuando venían al pueblo desde Madrid Maximino, su marido, se lo pasaba estupendamente acompañando a Miguel, a quien consideraba el mejor veterinario nunca conocido, en sus visitas a domicilio. Me he puesto a pensar en las campañas anuales de vacunación a perros y ovejas ‑y qué moratones hacían, las brutas‑. Incluso se convirtió en el veterinario del famoso Safari Aitana de Penáguila, qué suerte tuvimos los niños cuando pienso en las aventuras que corrimos allí con él y la familia de Sevila, sus propietarios.

Cèlia Ibáñez Miró ha generosamente compartido conmigo sus memorias familiares y me decía que tras llegar a este pueblo Miguel se hospedaba en una habitación que daba al carrer Major de la Fonda del Rosari que llevaba su tía, Joaquina Ripoll Bonet. Su salón hacia el carrer Sant Jaume era el lugar por excelencia de Benilloba para las tertulias y allí se hospedaban todos los visitantes desde el electricista hasta los representantes comerciales de turno. Posteriormente viviría en el número 13 del carrer Sant Joan, justo al lado de la casa de sus amigos Marta y Ginés. Los hermanos Ginés y Pepito fueron compañeros de Miguel en el colegio de franciscanos La Concepción en Ontinyent, junto a Jesús de Beniarrés y nunca perdieron dicha amistad. Junto a otros veterinarios ayudó a a fundar la empresa de piensos y cría de animales Uvesa que recientemente ha cumplido los cincuenta años de historia. A su actividad veterinaria sumó la empresarial pues en la década de los 80 se convirtió en el gerente de El Moro, posteriormente Sucesores de Joaquín Herrero o Benlux. La mayor empresa textil que ha tenido Benilloba fue fundada por los hermanos Vicente y Joaquín Herrero García (tío abuelo y abuelo míos, respectivamente) que gracias a su amplio centenar de trabajadores llegó a facturar más de 2 000 millones de ptas./año. Cerró sus puertas en 2006 tras una deplorable gestión y la forzada descapitalización empresarial en beneficio de La Estambrera de Alcoy.

Una búsqueda en internet me trae ciertas sorpresas pues en 1993 Miguel se convirtió en el socio 285 de la Asociación de Amigos del Museo de la Huerta de Alcantarilla (Murcia), adonde le llevó su amistad con Carlos Peidró Llácer, el Tomacó. Recuerdo ahora que hablaba del interesante mundo de aperos y útiles de labranza que encontró en tierras murcianas. Le encantaba todo lo relacionado con el campo y no conocía de vacaciones pues su tiempo libre lo dedicaba a trabajar las masías de los abuelos Herrero Doménech en Benilloba, Gorga y Muro de l’Alcoi. Los nietos no nos librábamos tampoco y, al igual que antaño Miguel, también salíamos de noche a recoger fruta en pleno verano ‑de ahí el odio a los melocotones que ya he logrado superar‑, tareas agrícolas que recaían en mayor grado en els hereus (los herederos) que por otra parte y al igual que sus progenitores no recuerdo contribuyesen a la gestión cotidiana del hogar. Su nombre aparece también en un listado de los primeros cien suscriptores a una edición numerada de una obra sobre Azorín del diario ABC y asimismo en una sentencia del Tribunal Superior de Justicia de la Comunitat Valenciana de 1996 que desestimó el recurso presentado sobre el abono de los trienios devengados como veterinario titular.

Cuando revisé mi selección de artículos publicados en el Programa de Fiestas de Benilloba para compartirlos en esta página web, descubrí que en 1979 Miguel había formado parte de una comisión de administración de las obras del nuevo Pou d’aigua de Benilloba, ubicado en el barranc de Penelles. También se integró en la asociación ciudadana creada contra el proyecto liderado por la Generalitat Valenciana, el Ayuntamiento de Alcoy y la empresa Vaersa para construir un vertedero, un planta de compostaje y otra de transferencia en la finca el Regadiu, ubicada en el término municipal de Alcoy aunque a escasos 2 km del pueblo de Benifallim, consecuentemente próxima a Benilloba y Penáguila.

manibrossa3
Más de 500 personas se manifestaron en contra por las calles de Benilloba, 25 de sept. 1994 (www.benilloba.net)

La Comissió Gestora de la Associació Pro Defensa de la Vall del Serpis de Benilloba estaba liderada por Josep Julià Serra, entre sus miembros: José A. Reig Monllor, José Luis Olcina Crespo, Luisa Font Silvestre, Enrique Climent Sirvent, Miguel Camps Cardell y Alejandro Barrachina Doménech. Mucho le debemos los habitantes presentes de estas colinas y sierras a estos luchadores que, junto a vecinos y políticos bienpensantes, dedicaron su tiempo y energía ‑dinero seguro que también‑ a proteger nuestro paisaje de la imposición de la basura producida en poblaciones mayores. Una lucha que como cuentan los formidables cronistas de www.benilloba.net ya tuvo un embate por el alcalde Ricardo Reig a principios de la década de los 1970.

 

Me enorgullezco de haber seguido los pasos cívicos de mi padre y desde 2005 en la Coordinadora d’Estudis Eòlics del Comtat contribuyo activamente a la defensa de nuestro entorno frente al proyecto irracional de instalar tres centrales eólicas en las sierras vecinas de Almudaina y Alfaro o la descabezada idea de colocar en 2014 una planta de procesamiento de aguas de depuradora en el término municipal de Penàguila a pocos km. de Benifallim y Benilloba, entre otros.

He heredado otros rasgos de Miguel como su firme ética y cada día llevo peor las palabras necias aunque mucho trecho me queda hasta alcanzar su grado de franqueza, posiblemente facilitado por el hecho de haber sido una de las fuerzas vivas de este pueblo. Nuestra relación no fue fácil, un padre estricto a la vieja usanza que no aceptaba desafíos a su autoridad y yo, una joven rebelde que no lograba respirar en ese entorno, y siendo una veinteañera acabé por dejar atrás mi familia, mis estudios y mi tierra para mudarme a Bélgica donde viví, trabajé y disfruté de lo lindo durante más de siete años.

fullsizeoutput_8157
Carta de mi padre, recordatorio de costumbres familiares, diciembre de 1992

 

En 1998 al plantearme mi carrera profesional me di cuenta que si aceptaba otro reto allí ya no regresaría nunca a mi país y acabé por decidir empezar de nuevo aquí. Esta decisión supuso una especie de hecatombe en mi vida profesional, el grupo de amigos que me acompañaban, las actividades culturales que desarrollaba y acabé por reinventarme de nuevo ‑en ello estoy aún…‑ Ahora bien, mi mudanza de Bruselas a Benilloba nos dio a Miguel y a mí la oportunidad de construir una relación nueva, de adulto a adulto, y no me arrepiento un milímetro de aquella decisión.

Vivíamos en calles diferentes de un mismo pueblo, teníamos pocas o muchas cosas en común: una charla tras el trabajo, las comidas del fin de semana y la lectura a dos bandas bajo su retrato con Esther, él, Las Provincias, yo, El País. Hablamos bastante, nunca lo suficiente para llenar una vida, él era un liberal de buena familia que aceptaba con la ceja levantada mis ideales de izquierdas para cambiar el mundo. Era un padre distante que a veces mostraba su gran aprecio como sus palabras de una tarde, estaba orgulloso de mí, acababan de entrevistarme en la radio, yo tenía 28 años. Tiempo después en una reunión familiar se planteó el posible desarrollo urbanístico de una masía al que yo me negué en redondo y recuerdo sus palabras: cuidad de la menuda que es inteligente pero no lista. Me conocía bien, mi padre.

Una tarde de abril de 2006 insistió en mostrarme unos documentos importantes y horas después sufriría un ictus que le llevó al coma para después privarle de sus movimientos, poco a poco con gran voluntad fue recuperándose pero los ataques no cesaron. Un día negro me percaté que ya no tendría el consejo de mi padre que, tras una larga vida independiente, se había convertido en un anciano y ahora necesitaba de otros: Esther Ferrándiz, que tan bien le cuidó durante más de siete años y Madi, la joven rumana que se prestó a entrar en nuestra casa cuando nadie más respondió a mis anuncios, a quien Miguel leía poesías de Antonio Machado. Esos cortos meses ‑a él no le gustaba molestar‑ crearon un lazo especial entre nosotras tres. Día tras día yo seguía leyendo a su lado aunque ya no era necesario hablar. Unos días antes de fallecer, arrancó el bombo de la escuadra mora del Castell junto a su ventana y Miguel ni se inmutó, continuó durmiendo, espero que soñando con su adorada Esther, su hermano mayor Salvador y sus padres que seguro le esperaban al otro lado.

papamerceenBxl
Mercedes y Miguel, Bruselas, años 90.

La menuda

Benilloba, agosto de 2017

 


 

Os estoy muy agradecida por vuestras 190 visitas ya a este homenaje a Miguel. Por favor, no dejes de compartir tus propios recuerdos, más abajo encontrarás la pestaña “comentarios”. Gracias. / Us estic molt agraïda per les vostres 190 visites ja a este homenatge a Miguel. Per favor, no deixes de compartir els teus propis records, més a baix trobaràs la pestanya “comentaris”. Gràcies./ I am very grateful for your already 190 visits to this tribute to Miguel. Please share your own memories,  below you will find the “comentarios” box. Thank you.

 


 

(ca)

Miguel Camps Cardell, mon pare

El meu primer record de Miguel, mon pare, em porta al lavabo de la planta baixa del carrer Sant Llorenç on plantat em cantava mentre m’assecava les mans dit a dit, sent jo una cria. La cançó l’he oblidat com a tantes coses del meu passat però queda un record alegre i brillant. A Miguel li encantaven els xiquets i encara hui hi ha adults que anomenen els regals que els hi va fer de menuts.

 

fullsizeoutput_816b
Miguel Camps Cardell, Alzira, 1926

Nascut a Alzira (la Ribera Alta, València), Miguel era el segon de sis germans, el seu pare, Salvador, era metge i Margarita, la mare, havia sigut empresària fins al seu matrimoni. Els besiaios Miguel Cardell Arbona i Antonia Garau Vicens, originaris de Sóller (Illes Balears), eren comerciants de productes agrícoles com a taronges i figues seques a Espanya, a més d’altres països europeus, i van arribar a tenir magatzems propis a Marsella i Letor (França).

fullsizeoutput_815e
Confecció de caixetes de figues seques per a França en Sóller, 1916. A la dreta, Margarita Cardell Garau i son pare, Miguel Cardell Arbona, entre ells, la senyora Pepica.

La família vivia a cavall entre Sóller i Alzira on es van conèixer Margarita i Salvador. M’explicava Toñita Camps Cardell que son tio José Camps Espanya era l’escrivent de Miguel, el seu iaio, i, en caure malalta de tifus Margarita, els va recomanar al seu germà metge. Sens dubte Salvador es va enamorar res més veure-la, li va prohibir escriure perquè, si s’incorporava, no es guariria. Anys més tard li confessaria que en realitat volia evitar que li escriguera al nóvio de Sóller, Guillermo. No puc haver sigut fàcil la vida amb un home tan gelós, era una bellesa Margarita i molt intel·ligent, parlava i escrivia el francés amb soltesa encara que no entenc per què no li’l va transmetre als seus fills. Pel que sembla entre els meus avantpassats de les illes un estraperlista va perdre molts diners en quedar el seu vaixell carregat de peix bloquejat en l’embargament comercial de França. El besiaio José Camps Reynot tenia una farmàcia en la plaça Major d’Alzira i de la besiaia Rosa Espanya Bría desafortunadament res més conec.

La meua tia Rosa Antonia Camps Cardell em va explicar que sent xicotet Miguel un dia va tornar de l’escola sense sabates i en preguntar-li per ells la tata Mercedes ‑ el nom de la qual porte ‑ li va contestar que li’ls havia donat a un gitanet que no en tènia cap i allí hi havia un armari ple. Tota la seua vida va mostrar la seua generositat amb els altres, com aquell empleat a qui li va fer un gran préstec acordat simplement amb les mans o l’agricultor del poble veí que no deixava de amprar la seua maquinària de tractors.

 

fullsizeoutput_816f
Orla de titulados en Veterinaria de Zaragoza, 1956

Miguel va estudiar Veterinària a Saragossa, ciutat amb la qual va mantenir un nexe especial i que any rere any visitaria per la Fira de la Maquinària Agrícola, al que més d’una volta vaig acompanyar, entretinguda en el llarg viatge de tornada en el Citroën ‑la seua marca de cotxes favorita‑ del moment amb un assortiment de dolços com aquells duríssims adoquines del Pilar.

Record al meu pare explicar que després d’aprovar les oposicions cap a 1957, va cometre un error en ordenar les seues preferències per a la plaça de veterinari públic titular entre Alacant, Castelló i València. Miguel va acabar a Benilloba, on coneixeria a Esther i ja mai va voler desfer la malifeta per a mudar-se al Nord. Es van casar en l’església Sant Agustí de València, ell amb 35 anys, i ella, una preciosa jove de 21 que tots m’asseguren sempre va estar enamoradíssima del seu Miguel. A la seua prematura mort, el seu espòs va tirar avant amb els seus quatre fills, com bé va saber i amb les millors intencions, no ho dubte.

 

fch10 1961 Esther i Miguel en carrer Sant Joan
Esther i Miguel frente a su hogar del carrer Sant Joan, 1 de Benilloba, 1961

 

Va ocupar places temporals en altres poblacions com Navarrés abans de convertir-se en Veterinari Titular de tretze pobles: Alcoleja, Balones, Benasau, Benifallim, Benilloba, Benimassot, Fageca, Famorca, Gorga, Millena, Penàguila, Quatretondeta i Tollos. No havia de ser simple desplaçar-se amb moto tot l’any per les “carreteres” plenes de pedres amb el pesat material a coll, entre els objectes que decoren la meua casa està la seua Roa. No recorde qui em va explicar que els iaios d’Alzira van venir a conéixer el poble d’Esther Herrero Doménech, la seua nora, i després d’eixir del cotxe Salvador els va soltar a la seua nova família política si em perd, ací no em busqueu. El caràcter brusc de Miguel, que també lluïsc a voltes, igualment tenia un referent patern per a ell.

Excepte diumenge, qualsevol persona podia acostar-se a casa a preguntar per ell perquè tractara tot animal domèstic, des de mules i cavalls fins a cabres, ovelles, porcs, vaques, gallines, gossos, gats, etc. Hui em recordava la meua tia Carmencín, cosina germana de ma mare, que quan venien al poble des de Madrid, Maximino, el seu marit, s’ho passava estupendament acompanyant en les visites a domicili a Miguel, a qui considerava el millor veterinari mai conegut. M’he posat a pensar en les campanyes anuals de vacunació a gossos i ovelles ‑i quines blaüres feien, les brutes‑. Fins i tot es va convertir en el veterinari del famós Safari Aitana de Penáguila, quina sort vam tenir els xiquets quan penso en les aventures que vam córrer allí amb ell i la família de Sevila, els seus propietaris.

Cèlia Ibáñez Miró ha generosament compartit amb mi les seues memòries familiars i em deia que després d’arribar a aquest poble Miguel s’allotjava en una habitació que donava al carrer Major de la Fonda del Rosari que portava la seua tia, Joaquina Ripoll Bonet. El seu saló cap al carrer Sant Jaume era el lloc per excel·lència de Benilloba per a les tertúlies i allí s’allotjaven tots els visitants des de l’electricista fins als representants comercials de torn. Posteriorment viuria en el número 13 del carrer Sant Joan, just al costat de la casa dels seus amics Marta i Ginés. Els germans Ginés i Pepito van ser companys de Miguel en el col·legi de franciscans La Concepció a Ontinyent, al costat de Jesús de Beniarrés i mai van perdre aquesta amistat. Al costat d’altres veterinaris va ajudar a fundar l’empresa de pinsos i cria d’animals Uvesa que recentment ha complit els cinquanta anys d’història. A la seua activitat veterinària va sumar l’empresarial i en la dècada dels 80 es va convertir en el gerent de El Moro, posteriorment Successors de Joaquín Herrero o Benlux. L’empresa tèxtil més gran que ha tingut Benilloba va ser fundada pels germans Vicente i Joaquín Herrero García (els meus tio-iaio i iaio, respectivament) que gràcies al seu ampli centenar de treballadors va arribar a facturar més de 2 000 milions de ptes./any. Va tancar les seues portes en 2006 després d’una deplorable gestió i la forçada descapitalització empresarial en benefici de La Estambrera d’Alcoi.

Una recerca en internet em porta certes sorpreses, en 1993 Miguel es va convertir en en el soci 285 de la Asociación de Amigos del Museo de la Huerta de Alcantarilla (Múrcia), on li va portar la seua amistat amb Carlos Peidró Llácer, el Tomacó. Recorde ara que parlava de l’interessant món d’eines de conreu que va trobar en terres murcianes. Li encantava tot el relacionat amb el camp i no coneixia de vacances així que el seu temps lliure ho dedicava a treballar els  masos dels iaios Herrero Doménech a Benilloba, Gorga i Muro de l’Alcoi. Els néts no ens lliuràvem tampoc i, igual que antany Miguel, també eixíem de nit a arreplegar fruita en ple estiu ‑aquell odi a les bresquilles que ja he aconseguit superar‑, tasques agrícoles que requeien en major grau en els hereus que d’altra banda, igual que els seus progenitors, no recorde contribuïren a la gestió quotidiana de la casa. El seu nom apareix també en un llistat dels primers cent subscriptors a una edició numerada d’una obra sobre Azorín del diari ABC i així mateix en una sentència del Tribunal Superior de Justícia de la Comunitat Valenciana de 1996 que va desestimar el recurs presentat sobre l’abonament dels triennis reportats com a veterinari titular.

Quan vaig revisar la meua selecció d’articles publicats en Programa de Festes de Benilloba per a compartir-los en esta pàgina web, vaig descobrir que en 1979 Miguel havia format part d’una comissió d’administració de les obres del nou Pou d’aigua de Benilloba, situat en el barranc de Penelles. També es va integrar en l’associació ciutadana creada contra el projecte liderat per la Generalitat Valenciana, l’Ajuntament d’Alcoi i l’empresa Vaersa per a construir un abocador, un planta de compostatge i una altra de transferència en la finca el Regadiu, situada en el terme municipal d’Alcoi encara que a escassos 2 km del poble de Benifallim, conseqüentment pròxima a Benilloba i Penàguila.

manibrossa3
Més de 500 persones es van manifestar en contra pels carrers de Benilloba, 25 set. 1994 (www.benilloba.net)

La Comissió Gestora de la Associació Pro Defensa de la Vall del Serpis de Benilloba estava liderada per Josep Julià Serra, entre els seus membres: José A. Reig Monllor, José Luis Olcina Crespo, Luisa Font Silvestre, Enrique Climent Sirvent, Miguel Camps Cardell i Alejandro Barrachina Doménech. Molt li devem els habitants presents d’estos tossals i serres a estos lluitadors que, al costat de veïns i polítics benpensants, van dedicar el seu temps i energia ‑diners segurs que també‑ a protegir el nostre paisatge de la imposició de la brossa produïda en poblacions majors. Una lluita que com expliquen els formidables cronistes de www.benilloba.net ja va tenir un embat per l’alcalde Ricardo Reig a principis de la dècada dels 1970.

Estic orgullosa d’haver seguit els passos cívics de mon pare i des de 2005 en la Coordinadora d’Estudis Eòlics del Comtat contribuïsc activament a la defensa del nostre entorn enfront del projecte irracional d’instal·lar tres centrals eòliques en les serres veïnes d’Almudaina i Alfaro o la descervellada idea de col·locar en 2014 una planta de processament d’aigües de depuradora en el terme municipal de Penàguila a pocs km de Benifallim i Benilloba, entre altres pobles.

He heretat altres trets de Miguel com la seua ètica ferma i cada dia porte pitjor les paraules nècies encara que molt tros em queda fins a aconseguir el seu grau de franquesa, possiblement facilitat pel fet d’haver sigut una de les forces vives d’este poble. La nostra relació no va ser fàcil, un pare estricte a la manera antiga que no acceptava desafiaments a la seua autoritat i jo, una jove rebel que no aconseguia respirar en eixe entorn, i a vint anys vaig acabar per deixar arrere la meua família, els meus estudis i la meua terra per mudar-me a Bèlgica on vaig viure, vaig treballar i vaig gaudir un fum durant més de set anys.

 

fullsizeoutput_8157
Carta de mon pare, recordatori dels costums familiars, desembre 1992

 

En 1998 en plantejar-me la meua carrera professional em vaig adonar que, si acceptava un altre repte allí, ja no tornaria mai al meu país i vaig acabar per decidir començar de nou ací. Esta decisió va suposar una espècie de cataclisme en la meua vida professional, el grup d’amics que m’acompanyaven, les activitats culturals que desenvolupava i vaig acabar per reinventar-me de nou ‑en açò estic encara…‑ Ara bé, la meua mudança de Brussel·les a Benilloba ens va donar a Miguel i a mi l’oportunitat de construir una relació nova, d’adult a adult, i no em penedisc un mil·límetre d’aquella decisió.

Vivíem en carrers diferents d’un mateix poble, teníem poques o moltes coses en comú: una xarrada després del treball, els menjars del cap de setmana i la lectura a dues bandes sota el seu retrat amb Esther, ell, Las Provincias, jo, El País. Parlem bastant, mai prou per a omplir una vida, ell era un liberal de bona família que acceptava amb la cella alçada els meus ideals d’esquerres per canviar el món. Era un pare distant que a voltes mostrava la seua gran estima com les seues paraules una vesprada, estava orgullós de mi, acabaven d’entrevistar-me en la ràdio, jo tenia 28 anys. Temps després en una reunió familiar es va plantejar el possible desenvolupament urbanístic d’una masia al que jo em vaig negar en redó i record les seues paraules: cuidad de la menuda que es inteligente pero no lista. Em coneixia bé, el meu pare.

 

Una vesprada d’abril de 2006 va insistir a mostrar-me uns documents importants i hores després patiria un ictus que li va portar al coma per a després privar-li dels seus moviments, a poc a poc amb gran voluntat va ser recuperant-se però els atacs no van cessar. Un dia negre em vaig adonar que ja no tindria el consell de mon pare que, després d’una llarga vida independent, s’havia convertit en un ancià i ara necessitava altres: Esther Ferrándiz, que tan bé el va cuidar durant més de set anys i Madi, la jove romanesa que es va prestar a entrar en la nostra casa quan ningú més va respondre als meus anuncis, a qui Miguel llegia poesies d’Antonio Machado. Eixos curts mesos ‑a ell no li agradava molestar‑ van crear un llaç especial entre nosaltres tres. Dia rere dia jo seguia llegint al seu costat encara que ja no era necessari parlar. Uns dies abans de morir, va arrancar el bombo de l’esquadra mora del Castell al costat de la seua finestra i Miguel ni es va immutar, va continuar dormint, espere que somiant amb la seua adorada Esther, el seu germà major Salvador i els seus pares que segur li esperaven a l’altre costat.

 

papamerceenBxl
Mercedes i Miguel, Brussel·les, anys 90

La menuda

Benilloba, agost 2017

 


 

(en)

Miguel Camps Cardell, my father

My first memory of Miguel, my father, takes me to the bathroom on the ground floor at carrer Sant Llorenç. Standing up he sang to me, a young child, while drying my hands, one finger at a time. As many things from my past, I have forgotten the song but it remains a joyful and bright recollection. Miguel loved children and even today there are adults who mention the gifts they received as kids.

 

fullsizeoutput_816b
Miguel, Alzira, 1926

 

Born in Alzira (la Ribera, València), Miguel was the second of six siblings, his father, Salvador, was a doctor and Margarita, the mother, had been an entrepreneur until their marriage. The great-grandparents Miguel Cardell Arbona and Antonia Garau Vicens, originally from Sóller (Illes Balears, Balearic Islands), were traders of agricultural products such as oranges and dried figs in Spain as well as other European countries, and came to own warehouses in Marseilles and Letor (France).

fullsizeoutput_815e
Making boxes of dried figs for France at Sóller, 1916. On the right hand side, Margarita Cardell Garau and his father, Miguel Cardell Arbona, between them, la senyoreta Pepica.


The family lived between Sóller and Alzira where Margarita and Salvador met. Toñita Camps Cardell told me that his uncle Jose Camps España was grandfather Miguel’s scribe and when Margarita fell ill with typhus he recommended his brother, a doctor. Surely, Salvador fell in love at the sight of her, for he forbade her to write because she would not be cured if she sat up. Years later he would confess to her that he really wanted to prevent her from writing to Guillermo, her boyfriend at Sóòller. Life could not have been easy with such a jealous man, Margarita, a beauty, was very intelligent, spoke and wrote French fluently, though I do not understand why she did not pass it on to her children. Apparently among my ancestors on the islands a blackmarketeer lost a lot of money when his boat loaded with fish was blocked in the commercial embargo of France. Great-grandfather José Camps Reynot had a pharmacy in the plaça Major de Alzira and of great-grandmother Rosa España Bría unfortunately I know nothing else.

Aunt Rosa Antonia Camps Cardell told me that when Miguel was little one day he returned from school without shoes and when asked by tata Mercedes ‑whose name I bear‑ he answered that he had given them to “un gitanet que no en tenia cap i allí hi havia un armari ple” (a young gypsy that did not have any and here we have a full closet). All his life he showed his generosity to others, like that employee who borrowed a large sum, agreed with a simple handshake, or the farmer of the neighboring town who did not stop borrowing machinery from his tractors.

fullsizeoutput_816f
Orla de titulados en Veterinaria de Zaragoza, 1956

Miguel studied Veterinary Medicine at Zaragoza, a city with which he had a special  connection. Year after year he would visit the Agricultural Machinery Fair. More than once he took me along, in the long trip drive back in the Citroën ‑his favourite car brand‑ entertained with an assortment of sweets like those stone-hard “adoquines del Pilar”.

I remember my father telling me that after getting through the open competition exams towards 1957, he made a mistake in selecting his preferences for the post of public veterinarian between Alacant, Castelló and València. Miguel ended up in Benilloba, where he would meet Esther and never again wanted to undo that step and move North. They married in the church Sant Agustí of València, he was 35 years old, and she, a beautiful young woman of 21 that all assure me was always in love with his Miguel. At her early death, her husband pushed himself forward with his four children, as best as he could and with the best intentions, no doubt about it.

fch10 1961 Esther i Miguel en carrer Sant Joan
Esther and Miguel in front of their home at carrer Sant Joan, 1 of Benilloba, 1961

Miguel held temporary posts in other towns like Navarrés before becoming official veterinarian of thirteen towns: Alcoleja, Balones, Benasau, Benifallim, Benilloba, Benimassot, Fageca, Famorca, Gorga, Millena, Penàguila, Quatretondeta and Tollos. It should not be simple to travel all year round the “roads” full of stones on a motorbike with heavy material on the back, his Roa is among the objects that decorate my house. I do not remember who told me that my grandparents drove from Alzira to discover the town of Esther Herrero Doménech, their daughter-in-law. After getting out of the car Salvador said to his new political family “si en perd, ací no em busqueu” (if I get lost, do not look for me here). The abrupt trait of Miguel, that myself I show sometimes, also had a paternal referent for him.

Except on Sundays, anyone could come to our home and ask for him to treat every domestic animal, from mules and horses to goats, sheep, pigs, cows, chickens, dogs, cats, etc. Today, my aunt Carmencín, my mother’s cousin, reminded me that when they came to the town from Madrid Maximino, her husband, had a great time accompanying Miguel, whom he considered to be the best veterinarian ever known, in his home calls. It just came to my mind the annual vaccination campaigns for dogs and sheep ‑and what bruises did they cause, the brute ones‑. Miguel even became the veterinarian of the famous Safari Aitana at Penáguila. Us children were very lucky, I am thinking of the adventures we had there with him and the Sevila family, the owners.

Cèlia Ibáñez Miró has generously shared some of her family memories. Among them, after his arrival to this village Miguel stayed at a room looking to the carrer Major at the Fonda del Rosari run by her aunt, Joaquina Ripoll Bonet. Its lounge opening out to the carrer Sant Jaume was Benilloba’s best place for get-togethers where all visitors were lodged from the hired electrician to the sales representatives in town. Afterwards he would live at carrer Sant Joan, 13, right next to the house of his friends, Marta and Ginés. The brothers Ginés and Pepito were companions of Miguel in the Franciscan school La Concepción at Ontinyent, also Jesús from Beniarrés, and they never lost this friendship. Along with other veterinarians he helped to found Uvesa, a company of animal feed and animal production that recently celebrated 50 years of existence. To his veterinary activity, he added entrepeneurial management as in the 1980s Miguel became General Director of El Moro, subsequently Sucesores de Joaquín Herrero or Benlux. The biggest textile industry Benilloba ever had was founded by the brothers Vicente and Joaquín Herrero García (my great-uncle and grandfather, respectively). Its large workforce, more than a hundred employees, strived to achieve a turnover beyond 2,000 million ptas. / year. It closed its doors in 2006 after wretched management and a forced business decapitalisation for the benefit of La Estambrera at Alcoy.

An internet search surprised me as in 1993 Miguel became member no. 285 of the Asociación de Amigos del Museo de la Huerta de Alcantarilla (Murcia), led by his friendship with Carlos Peidró Llácer, el Tomacó. I remember now that he talked about the interesting world of tillage implements and tools that he had found in Murcia. He loved everything about farming and knew no holidays because his free time was spent labouring in the farmhouses of the Herrero Doménech grandparents in Benilloba, Gorga and Muro de l’Alcoi. Us grandchildren were not free either and, like Miguel, we also got up in the early hours to pick up fruit in the middle of summer ‑hence my dislike of peaches that I have managed to overcome‑. Agricultural tasks fell more heavily on els hereus (male heirs) but on the other hand and like their sires I do not remember they contributed to the household’s daily management. Miguel’s name also appears in a list of the first hundred subscribers to a numbered edition of Azorín works from the daily ABC and also in a 1996 sentence by the Superior Court of Justice of the Valencian Community that rejected the appeal presented on the payment of the triennia earned as official veterinarian.

When I was reviewing the articles published in the Programa de Fiestas de Benilloba in order to share them on this website, I discovered that in 1979 Miguel had been part of a works management commission of the new Benilloba’s Pou d’aigua (water well), located in the Barranc of Penelles. Also he joined the citizen association created against the project led by the Generalitat Valenciana, the City council of Alcoy and the company Vaersa to construct a landfill, a plant of composting and another one of transference in the property el Regadiu, located in the municipal term of Alcoy although only 2 km away from of the town of Benifallim, consequently next to Benilloba and Penáguila.

manibrossa3
More than 500 personas demonstrated against the project on Benilloba’s streets, Sept. 25th 1994 (www.benilloba.net)

The Managing Committe of the Associació Pro Defensa de la Vall del Serpis de Benilloba (Benilloba’s Association for the Defense of the Vall del Serpis) was led by Josep Julià Serra. Among its members: José A. Reig Monllor, José Luis Olcina Crespo, Luisa Font Silvestre, Enrique Climent Sirvent, Miguel Camps Cardell and Alejandro Barrachina Doménech. The present inhabitants of these hills and ranges owe a great deal to these fighters that, together with well-meaning neighbours and politicians,spent time and energy  ‑for sure money too‑ to protect our landscape from the imposition of rubbish produced in larger towns. A struggle that, as the formidable chroniclers of www.benilloba.net relate, had a previous bout by Mayor Ricardo Reig in the early 1970s.

I am proud to have followed in my father’s civic footsteps and since 2005 at the Coordinadora d’Estudis Eòlics del Comtat I have been actively helping to protect our environment from the the senseless project to install three wind power plants on the neighbouring ranges of Almudaina and Alfaro. Also, I have worked against the witless idea to build in 2014 a sewage water treatment plant in the municipality of  Penàguila, just a few km from Benifallim and Benilloba, among other towns.

I have inherited other traits from Miguel, like his firm morality. With every passing day, I also have less patience with fools though I am still a long way from his degree of frankness, possibly aided by the fact he belonged to the fuerzas vivas (prime movers) of this village. Ours was not an easy relationship, a very strict old-fashioned father who could not stand his authority being challenged, facing a young rebel that found such environment hard to breath in. In my twenties I ended up leaving behind my family, studies and homeland and moving to Belgium where I lived, worked and had a whale of a time for over seven years.

fullsizeoutput_8157
A letter from my father, a reminder of our family’s traditions, December 1992

 

In 1998 as I was considering my professional career I came to realise that undertaking another work challenge there would imply never returning to my country and I decided to start over here. Such decision brought havoc to my professional life, the circle of friends around me and the cultural activities I used to develop. I ultimately re-branded myself ‑still at it…‑ However, my move from Brussels to Benilloba gave Miguel and me the opportunity to build a new relationship, adult to adult, and I have no regrets whatsoever about that decision.

We lived in different streets on the same village, we had a few or many things in common: a chat after work, meals during the weekend and the two of us reading under his portrait with Esther, him, Las Provincias, myself, El País. We spoke a lot, never enough to make up for a life, he was a liberal from a good family that accepted, with a raised eyebrow, my left-wing ideas to change the world. He was a distant father that sometimes showed his high regard like the words said an afternoon, he was proud of me, I just had a radio interview, 28-years old. Later, we had a family meeting to discuss a possible land development of the farmhouse, myself totally opposed. I remember his words at the end: take care of the menuda (the youngest child), she is intelligent but not smart. He knew me well, my father.

An afternoon of April 2006 he insisted on showing some important documents. Hours later he would suffer a stroke that caused him to fell into a coma and later deprive him of movements, little by little and with great willpower he recovered but the attacks did not cease. One black day I realised that I would no longer have my father’s advice who, after a long independent life, had become an old man and was now the one in need of others: Esther Ferrándiz, who took such good care of him over seven years, and Madi, a young Rumanian woman who was willing to enter our home when nobody else replied to my adds. Miguel would read Antonio Machado’s poetry to her. Those short months ‑he never liked burdening others‑ created a special bond between the three of us. A few days before he passed away, the bass drum of el Castell moor squadron blared by his window and Miguel, undaunted, continued to sleep. I hope he was dreaming with his beloved Esther, his older brother Salvador, and his parents that for sure awaited him on the other side.

papamerceenBxl
Mercedes and Miguel, Brussels, the 1990s

La menuda

Benilloba, August 2017

 

Política de privacidad y cookies

De mentecatos y cazadores

(es/ca/en)

Una mañana de verano salí a pasear con Mica y me crucé con una señora que me dijo, de una tirada, “a mi marido le encantaban los animales, él era cazador…”. Estupefacta, intenté hacerle ver el sinsentido de sus palabras, sin éxito, y acabé por continuar caminando, indignada con el mundo. La defensa de la caza constituye una parte inseparable e indiscutible de la vida del campo, parece ser.

Las dataciones realizadas en el cercano yacimiento paleolítico de el Salt, término municipal de Alcoi, muestran la ocupación humana 60 000 años atrás. Los neandertales cazaban el caballo, el ciervo y la cabra montés, posiblemente el rinoceronte también, hace 45 000 años (1). La Carta Pobla de Benilloba de 7 de septiembre de 1611 que recoge las condiciones de Antonio Ximénez de Urrea, IX conde de Aranda, para el asentamiento de nuevos pobladores tras la expulsión de los moriscos incluye referencias a la vida salvaje “peixcar en lo riu com en los hullars y bracals y altres qualsevol regalies sent com son de sa s(enyori)a haJen de restar y resten propies del dit Señor Compte” (2).

Así, en esta zona se ha llevado a cabo la caza desde tiempos prehistóricos ahora bien ya no es una labor necesaria para la supervivencia de los seres humanos ni una actividad esencial para el funcionamiento de la economía local. Atrás han quedado los días en que las piezas cazadas constituían la principal fuente de proteína animal disponible a bajo coste para la población local, mayormente agrícola.

He mantenido diversas conversaciones con cazadores de esta zona, unos más civilizados que otros, claro está. Tienden a defender su derecho a matar animales en base a la tradición (¿volvemos entonces a que el Señor de Benilloba imponga la pena de horca en Les Forques?); al control poblacional (expertos ecólogos hablan del mecanismo interno de toda población animal que conduce a su reducción o aumento naturalmente); o a la defensa de la naturaleza (!acabáramos¡ su objetivo es el botín cuánto mayor sea de animales muertos).

IMG_2224 2

La Conselleria d’Agricultura fijó en julio de 2017 como especies cinegéticas a: agachadiza común y chica, ánade azulón, friso y rabudo, ánsar común, avefría, becada, cabra montés, cerceta carretona y común, ciervo, codorniz común, conejo, corneja, corzo, cuchara común, estornino pinto, faisán vulgar, focha común, gamo, grajilla, gaviota reidora y patiamarilla, jabalí, liebre, muflón, paloma bravía, torcaz y zurita, pato colorado, perdiz roja, porrón común, silbón europeo, tórtola europea, urraca, zorzal alirrojo, común, charlo y real, además del zorro. SEO/Birdlife defiende que la Generalitat Valenciana ha obviado los argumentos científicos para acabar permitiendo la caza de especies con un delicado estado de conservación (3).

Ayer mismo un buen hombre de la zona, al que aprecio a pesar de que sea un cazador empedernido, me espetó: los zorros los cazamos porque quienes mandamos aquí somos los cazadores. Estaba molesto por la reciente decisión de la Conselleria d’Agricultura de prohibir la caza del arruí que ha dejado de ser especie cinegética. Yo le había preguntado la razón de considerar el zorro una especie que puede ser matada libremente cuando se alimenta de animales débiles, no come árboles, como el conejo, ni supone peligro o destroza cosechas, como el jabalí.

Así es, señoras mías, el cazador es el amo del terreno, puede abrir la veda local sin informar y avisar adecuadamente a sus convecinos; pisar por doquier; dejar rastro con las piezas de plástico blanco que escupe su arma con cada disparo o las vainas de metal y plástico chillón que sin vergüenza alguna abandonan muchos cazadores cochinos ‑que no son todos‑ sin dejar de lado el plomo que por centenares de miles lleva muchísimo tiempo contaminando la misma tierra de almendros y olivos que alimenta a los seres humanos. Veamos unas cifras: en territorio español hay cerca de 3 millones de armas y un 75% son escopetas mientras que los cotos de caza ocupan el 83% del territorio donde cada año se matan 25 millones de animales y se dispersan 6 000 toneladas de plomo en el medio ambiente (4).

IMG_6020

Existe legislación al respecto (5) pero en mi experiencia rara vez se cumple plenamente donde yo vivo, por ejemplo, la prohibición de caza en período de crianza, de abandonar todo residuo no orgánico, caminar hacia seres humanos con el arma cargada o respetar las distancias de seguridad. Este domingo, 13 de agosto, empieza la media veda que, por el placer malsano de unos pocos pues no llegan al 2% de la población estatal, impedirá que la mayoría pueda disfrutar de paseos sin miedo ni sobresaltos cada jueves, sábado, domingo y festivos de guardar.

Una vez alguien me invitó a salir a cazar y recuerdo con horror el ruido infernal de la escopeta. No olvido la descerebrada alegría de otro cazador que se enorgullecía de haber matado un jabato que no tendría tres meses de vida. ¿Y sus perros?, en su mayoría pobres animales que pasan meses encerrados en casas de aperos o atados a una cadena al finalizar la veda para no perder el instinto asesino, dicen. Para mí los amantes de la caza son personas que sufren de alguna patología que les llevar a obtener placer de la violencia y la sangre. La sociedad española les da amplio cobijo cuando tal vez debería empezar por proveerles de ayuda psicológica.

IMG_0155

Tampoco he querido realizar aquí un análisis experto sobre los derechos de los llamados animales salvajes sino expresar mi opinión contraria a la caza. Allá cada uno con su conciencia, si elige quedarse en la oscura ignorancia y defender teorías de siglos pasados, en lugar de formar la propia opinión razonada gracias a las múltiples fuentes de información extensa y multidisciplinar que hay al abasto de todo el mundo:

#noalacaza  #stopcaza  #nocaça  #stopcaça  #nohunting  #stophunting


(ca)

 

De borinots i caçadors

 

Un matí d’estiu vaig eixir a passejar en Mica i em vaig trobar una senyora que em va dir, d’un tirada, “el meu home volia molt els animals, ell era caçador…”. Atònita, vaig intentar fer-li veure el contrasentit de les seues paraules, sense èxit, i vaig acabar per continuar caminant, indignada amb el món. La defensa de la caça constituïx una part inseparable i indiscutible de la vida del camp, pareix.

Les datacions realitzades en el Salt, pròxim jaciment paleolític al terme municipal d’Alcoi, mostren l’ocupació humana 60 000 anys arrere. Els neandertals caçaven el cavall, el cérvol i la cabra salvatge, possiblement el rinoceront també, fa 45 000 anys (1). La Carta Pobla de Benilloba de 7 de setembre de 1611 que arreplega les condicions d’Antonio Ximénez de Urrea, IX comte d’Aranda, per a l’assentament de nous pobladors després de l’expulsió dels moriscs inclou referències a la vida salvatge “peixcar en lo riu com en los hullars y bracals y altres qualsevol regalies sent com son de sa s(enyori)a haJen de restar y resten propies del dit Señor Compte” (2).

Així, en aquesta zona s’ha dut a terme la caça des de temps prehistòrics ara bé ja no és una labor necessària per a la supervivència dels éssers humans ni una activitat essencial per al funcionament de l’economia local. Arrere han quedat els dies en què les peces caçades constituïen la principal font de proteïna animal disponible a baix cost per a la població local, majorment agrícola.

He tingut diverses conversacions amb caçadors d’esta zona, uns més civilitzats que altres, clar està. Tendixen a defendre el seu dret a matar animals basant-se en la tradició (tornem en eixe cas a que el Senyor de Benilloba impose la pena de forca en Les Forques?) ; al control poblacional (experts ecòlegs parlen del mecanisme intern de tota població animal que naturalment conduïx a su reducción o augment); o a la defensa de la naturalesa (!Santa bona Maria¡, el seu objectiu és el botí quant major siga d’animals morts).

IMG_2224 2

La Conselleria d’Agricultura va fixar al juliol de 2017 com a espècies cinegètiques: ànec collverd i xiulador, ascle, becada, bequeruda i bequet, blanca, boix europeu, cabirol, cabra salvatge, cérvol, colom roquer, tudó i xixella, conill, cucala, cullera comuna, daina, estornell vulgar, faisà vulgar, fotja vulgar, gavina riallera i patiamarilla, gralla, griva i griva cerdana, guatla comuna, judia, llebre, mufló, oca comuna, perdiu, porc senglar, rabut, roncadell, sarset, sivert, tord ala-roig i comú,  i tórtora europea, a més de la rabosa. SEO/Birdlife defensa que la Generalitat Valenciana ha obviat els arguments científics per a acabar permetent la caça d’espècies amb un delicat estat de conservació (3).

Ahir mateix un bon home de la zona, al que aprecie encara que siga un caçador empedreït, em va espolsar: cacem les raboses perquè els qui manem ací som els caçadors. Estava molest per la recent decisió de la Conselleria d’Agricultura de prohibir la caça del arruí que ha deixat de ser espècie cinegética. Jo li havia preguntat la raó de considerar la rabosa una espècie que pot ser matada lliurement quan s’alimenta d’animals febles, no menja arbres, com el conill, ni suposa perill o destrossa collites, com el porc senglar.

Així és, senyores meues, el caçador és l’amo del terreny, pot obrir la veda local sense informar i avisar adequadament als seus conveïns; trepitjar per onsevol; deixar rastre amb les peces de plàstic blanc que escup la seua arma amb cada tret o els cartutx de metall i plàstic colorat que sense vergonya alguna abandonen molts caçadors porcs ‑que no són tots‑ sense deixar de costat el plom que per centenars de milers porta moltíssim temps contaminant la mateixa terra d’ametlers i oliveres que alimenta als éssers humans. Vegem unes xifres: en territori espanyol hi ha prop de 3 milions d’armes i un 75% són escopetes mentre que els cotos o vedats de caça ocupen el 83% del territori on cada any es maten 25 milions d’animals i es dispersen 6 000 tones de plom en el medi ambient (4).

IMG_6020

Hi ha legislació sobre este tema (5) però en la meua experiència rares vegades es complix plenament on jo visc, per exemple, la prohibició de caça en període de criança, d’abandonar tot residu no orgànic, caminar cap a éssers humans amb l’arma carregada o respectar les distàncies de seguretat. Este diumenge 13 d’agost, comença la mitjana veda que, pel plaer malsà d’uns pocs que no arriben al 2% de la població estatal, impedirà que la majoria puga gaudir de passejos sense por ni sobresalts cada dijous, dissabte, diumenge i festius de guardar.

Una volta algú em va convidar a eixir a caçar i record amb horror el soroll infernal de l’escopeta. No oblit la descervellada alegria d’un altre caçador que s’enorgullia d’haver matat una cria de porc senglar que no tindria tres mesos de vida. I els seus gossos?, en la seua majoria pobres animals que passen mesos tancats en casetes o lligats a una cadena en finalitzar la veda para no perdre l’instint assassine, diuen. Per a mi els amants de la caça són persones que patixen d’alguna patologia que els porta a obtenir plaer de la violència i la sang. La societat espanyola els dóna ampli recer quan potser hauria de començar per proveir-los d’ajuda psicològica.

IMG_0155

Tampoc he volgut realitzar ací una anàlisi experta sobre els drets dels anomenats animals salvatges sinó expressar la meua opinió contrària a la caça. Allà cadascú amb la seua consciència, si tria quedar-se en la fosca ignorància i defensar teories de segles passats, en lloc de formar la pròpia opinió raonada gràcies a les múltiples fonts d’informació extensa i multidisciplinària que hi ha a l’abast de tot el món:

#noalacaza  #stopcaza  #nocaça  #stopcaça  #nohunting  #stophunting

 

Of fools and hunters

One summer morning I took a walk with Mica. I came across a woman that in one go said, “my husband loved animals, he was a hunter…”. Astonished, I tried to make her see the absurdity of her words, without success, and I decided to continue walking, outraged with the world. The defence of hunting seems to be an inherent and unquestioned part of rural life.

Dating obtained at el Salt, a nearby Palaeolithic site that belongs to the municipal district of Alcoi, shows human occupation 60 000 years ago. Neanderthals used to hunt horses, deer and wild goats, possibly rhinoceros too, 45 000 years ago (1).  Benilloba’s Carta Pobla (town charter) of Sept. 7th of 1611 comprises the conditions given by Antonio Ximénez de Urrea, the eleventh earl of Aranda, to new settlers after the Expulsion of the Moriscos. Among its terms: “peixcar en lo riu com en los hullars y bracals y altres qualsevol regalies sent com son de sa s(enyori)a haJen de restar y resten propies del dit Señor Compte” (fishing in the river as well as in the streams and wells and any other royalties that, as they belong to this lordship, have to remain and are the ownership of the aforementioned Lord Earl) (2).

So, hunting has been taken place in this territory since prehistoric times. However, it is no longer a necessary task for the survival of human beings or an essential part of the local economy. Gone are the days when wild game was the main source of animal protein available to the locals, mainly farmers.

I have had talks with local hunters, some more civilised that others, of course. They tend to defend their right to kill animals based on tradition (shall we go back to the Lord of Benilloba imposing death by hanging at les Forques?), population control (experts in ecology talk about the inner mechanism in animal populations that leads to their natural increase or reduction), or the defence of nature (goodness me! their aim is the biggest possible booty of dead animals).

IMG_2224 2

The Conselleria d’Agricultura (Valencian Ministry for Agriculture) declared in July 2017 the following as hunting species: common snipe and jacksnipe, mallard, gadwall and pintail duck, greylag goose, lapwing, woodcock, Iberian wild goat, garganey and common teal, common deer, quail, rabbit, carrion crow, roe deer, northern shoveler, European starling, common pheasant, Eurasian coot, fallow deer, jackdaw, black-headed gull, yellow-legged gull, wild boar, Iberian hare, mouflon sheep, feral pigeon, wood pigeon and stock pigeon, red-crested pochard, red-legged partridge, common pochard, wigeon, turtle dove, magpie, redwing, song thrush, mistle thrush, fieldfare, as well as the fox. SEO/Birdlife argues that the Generalitat Valenciana has ignored scientific evidence and has instead allowed hunting of species in a delicate state of conservation (3).

Yesterday a nice local man, whom I appreciate regardless of him being a hardened hunter, blurted out: we hunt foxes because hunters are in charge here. The Conselleria d’Agricultura’s recent decision to remove the mouflon from the list of hunting species had annoyed him. I had previously asked him the reason behind the fox being considered a breed that can be freely slaughtered when it feeds on weak animals, it doesn’t eat trees ‑like rabbits‑ or pose a threat ‑like wild boar‑.

 

There you have it, my dear ladies, the hunter is master of the land. He can open the local hunting season without adequately informing and warning his neighbours; he can step everywhere and leave residue behind such as the white plastic pieces that his weapon spits out with every shot. Not to mention the garish metal and plastic shells that many shameless scumbag hunters ‑not all of them‑ leave or the lead metal that, in hundreds of thousands units, has been polluting the same land of almond and olive trees that feeds human beings. Let’s take a look at some figures: within the Spanish territory there are close to 3 million weapons, 75% are shotguns; cotos de caza (hunting grounds) occupy 83% of the country; each year 25 million animals are killed and 6 000 tones of lead are released in the environment (4).

IMG_6020

There is the legislation on the subject (5) though in my experience where I live it is rarely followed to the letter. As an example, it is forbidden to hunt during breeding season, to leave behind any non-organic residue, to walk toward human beings with a loaded weapon and to break the safety distance. This Sunday, August 13th, marks the start of the media veda (half-shooting season). The morbid pleasure of a few ‑not even 2% of Spain’s population‑ will prevent the vast majority of society from enjoying a country walk without fear or shock each Thursday, Friday, Saturday, Sunday and public holiday.

Once somebody invited me to go hunting and I remember with horror the infernal noise that shotgun made. I cannot forget the brainless joy of another hunter, proud to have slaughtered a young wild boar not even three-months old. And their dogs? most of them poor animals spending months locked up in a casa de aperos (a small countryside storage building) or tied to a chain once the veda is over ‑not to loose the killing instinct, they say‑. In my opinion, hunting lovers are people suffering from a pathology that makes them gain pleasure from violence and blood. Spanish society brings them wide protection when instead it ought to provide them with psychological help.

IMG_0155

It was not my intention to deliver an expert analysis on the rights of the so-called “wild animals”, rather to express my opinion against hunting. May your conscience rule, if you choose to remain in the dark ignorance and to defend theories of centuries already past, instead of choosing  to form a reasoned opinion via the multiple sources of extensive and multidisciplinary information that are available to everybody:

#noalacaza  #stopcaza  #nocaça  #stopcaça  #nohunting  #stophunting

 

(1) https://www.alcoi.org/es/areas/cultura/museo/Salt/index.html. https://anthropology.net/2009/09/16/neanderthal-hearths-at-el-salt-reveal-plant-and-fish-remains/

(2) Cortés, Josep, transcriptor: Commemoració 400 aniversari de l’otorgació de la Carta Pobla Benilloba 1611-2011. Ajuntament de Benilloba i Diputació d’Alacant, 2011.

(3) https://www.seo.org/2017/08/04/la-comunidad-valenciana-sigue-autorizando-la-caza-de-especies-en-mal-estado-de-conservacion/

(4) http://www.expansion.com/fueradeserie/cultura/2017/02/28/58b402dae2704e3d188b456b.htmlhttp://www.ecoavant.com/es/notices/2016/12/el-alto-precio-de-la-caza-2747.phphttp://faada.org/entretenimiento-caza-ecologiahttp://www.elespanol.com/economia/empresas/20170720/232727276_0.htmlhttp://m.deia.com/2017/08/08/sociedad/estado/la-caza-se-cobro-mas-de-19-millones-de-ejemplareshttps://blog.pacma.es/2017/caza-es-violencia/

(5) http://www.dogv.gva.es/portal/ficha_disposicion_pc.jsp?sig=5890/2004&L=1http://www.dogv.gva.es/datos/2017/07/21/pdf/2017_6743.pdfhttp://www.agroambient.gva.es/web/medio-natural/cazahttps://www.dogv.gva.es/datos/2017/07/21/pdf/2017_6743.pdf

2016-11-05 09.23.46

 

Política de privacidad y cookies

“Del amparo al derecho: apuntes sobre la historia de la protección social”

(es/en)

El número 4/2016 de la Revista de Estudios Fronterizos del Estrecho de Gibraltar, REFEG, del Centro de investigaciones sociales y migratorias del Estrecho de Gibraltar incluye mi artículo de investigación “Del amparo al derecho: apuntes sobre la historia de la protección social” .

refeg4portada
Portada de la revista REFEG, 4/2016

Este trabajo supuso el paso final para obtener mi título de “Experto Universitario en Derecho de Extranjería y Cooperación al Desarrollo” por la Universidad de Cádiz a finales de 2016. Le estoy muy agradecida al profesor Fernández Alles por su maestría en la dirección y su incansable amabilidad.

Como voluntaria de Cruz Roja en atención social y jurídica a la población migrante de l’Alcoià-Comtat (Alicante) decidí emprender esta titulación en 2015 para profundizar mis conocimientos en dicho sector. A la hora de elegir la temática de la investigación, también fue relevante mi anterior experiencia profesional como abogada en el ámbito hospitalario para llegar a esta breve síntesis histórica de la protección social a las personas desfavorecidas en España.

De los gremios medievales, los hospicios municipales y los movimientos obreros a la iguala; el Retiro Obrero Obligatorio de 1919 o el seguro de maternidad de 1923; la legislación social de la Segunda República o el Seguro Obligatorio de Enfermedad de la dictadura franquista; y el llamado “Estado del Bienestar” de la Constitución de 1978.

Aquel pacto social hoy está arrinconado y en este país empobrecido las prestaciones de los servicios sociales públicos ya no alcanzan a los colectivos vulnerables. Estos buscan soluciones individuales a su desprotección mientras que el protagonismo del tercer sector en el tejido social no deja de crecer. El modelo de financiación del Estado español está en crisis, la equidad interterritorial brilla por su ausencia, hay un firme desequilibrio entre la distribución de ingresos entre las administraciones central y autonómicas, responsables estas del 92,35% del gasto en sanidad en 2012, y no se cumple la garantía constitucional de un nivel mínimo en la prestación de servicios públicos fundamentales. Con la reforma de 2012, el Sistema Nacional de Salud, en función de criterios económicos avalados por el Tribunal Constitucional, dejó de apoyarse en la universalidad y agrandó la exclusión social mediante el modelo de aseguramiento de los servicios sanitarios.

Los ciudadanos reemplazaron a los súbditos de antaño pero la sociedad está tomando el camino inverso, se abandona la protección social ‑un derecho público que es legalmente exigible‑ para defender la beneficencia‑una prestación privada y graciable‑. El criterio imperante, economicista,  la ausencia de valores morales y un claro retroceso en la protección de los derechos sociales exige un nuevo ciclo económico y social que lleve a un crecimiento sostenible y equilibrado donde impere la cohesión social.

(ENG)

captura interiorIssue 4/2016 of the Revista de Estudios Fronterizos del Estrecho de Gibraltar, REFEG, (Review of Border Studies of the Strait of Gibraltar), published by the Centro de investigaciones sociales y migratorias del Estrecho de Gibraltar (Social and Migrational Studies Centre of the Strait of Gibraltar), includes my research paper  “Del amparo al derecho: apuntes sobre la historia de la protección social” (From shelter to right: notes on the history of social protection).

This work was the final step in order to obtain my degree of “Experto Universitario en Derecho de Extranjería y Cooperación al Desarrollo” (University Expert in Immigration Law and Development Cooperation) by the Universidad de Cádiz at the end of 2016. I am very grateful to Professor Fernández Alles for his training expertise and tireless kindness.

As a Red Cross Volunteer in social and legal aid to the migrant population at l’Alcoià-Comtat (Alicante) I decided to begin these studies in 2015 to further my knowledge in this area. My previous job experience as a hospital lawyer also played a role in order to choose the research subject and to write this brief historic summary of Spain’s social protection to underprivileged people.

From medieval guilds, local hospices and labor movements to the iguala; the 1919 Retiro Obrero Obligatorio and the 1923 maternity insurance: the Second Republic’s social legislation and Franco dictatorship’s Seguro Obligatorio de Enfermedad; or the  so-called “Welfare State” of the 1978 Constitution.

Such social contract is now stranded and the benefits of public social services in this impoverished country no longer reach vulnerable groups. They seek individual solutions to their vulnerability while the third sector plays an ever growing role in the social fabric. The financing model of the Spanish state is in crisis, inter-territorial equity is lacking, there is a definite imbalance in income distribution between the national and regional administrations, the latter being responsible for 92,35% health expenditure in 2012, while constitutional guarantees of a minimum level in the provision of key public services are not obeyed.  With the 2012 reform, Spain’s National Health Service, using economic criteria endorsed by the Constitutional Court, ceased to rely upon universal coverage and instead increased social exclusion via the insurance model for health services.

The citizens once replaced the subjects of the past but society is taking the opposite course, social protection ‑a public right that is legally enforceable‑ is being abandoned in favour of charity ‑a private and ex gratia provision‑. The prevailing standard is economic, moral values are absent and the protection of social rights is in absolute decline. We require a new economic and social cycle conducive to sustainable and balanced growth where social cohesion prevails.

 

Política de privacidad y cookies

 

Un arxiu fotogràfic de Benilloba (6)

La sisena secció de la història gràfica del nostre poble mostra imatges de les famílies Francés Pérez i Seguí Ripoll. La seua generosa actitud mereix l’agraïment de tots el que per ací passen.

 

Instruccions d’ús / Instrucciones de uso / Directions for use

Compartisc aquestes imatges i documents amb l’objectiu de disseminar el seu coneixement i evitar que es perden per sempre. Les meues instruccions d’ús són: pots descarregar-les per a ús privat; si les còpies en altres mitjans com a xarxes socials, has d’afegir tant el nom dels seus propietaris (entre parèntesis en el peu de foto) com el d’aquesta web, unaherrerodebenilloba.com; i si vas a reproduir-les  en una altra web, un llibre o qualsevol altre tipus de mitjan de publicació, fes-m’ho saber amb anterioritat a mercedescamps@me.com. L’ús comercial del contingut d’aquesta web no està permès.

Comparto estas imágenes y documentos con el objetivo de diseminar su conocimiento y evitar que se pierdan para siempre. Mis instrucciones de uso son: puedes descargarlas para uso privado; si las copias en otros medios como redes sociales, has de incluir tanto el nombre de sus propietarios (entre paréntesis en el pie de foto) como el de esta web, unaherrerodebenilloba.com; y si vas a reproducirlas en otra web, un libro o cualquier otro tipo de medio de publicación, házmelo saber con anterioridad a mercedescamps@me.com. El uso comercial del contenido de esta web no está permitido.

By sharing these pictures and documents I aim to disseminate awareness and avoid them being lost forever. My directions for use are: you can download them for personal use; if you copy them in other media such as social networks, include the owners’s name (between brackets on the picture caption) as well as this website name, unaherrerodebenilloba.com; and if you plan to reproduce them in another website, a book or any other means of publication, do let me know beforehand to mercedescamps@me.com. Commercial exploitation of the contexts of this website is not allowed.

 

Política de privacidad y cookies

Un arxiu fotogràfic de Benilloba (5)

Imatges trobades a les cases de Benilloba, la història de les quals ens ha arribat incompleta. Els noms dels protagonistes s’han perdut o soles queda una paraula o l’estudi on es va fer la foto. Agrairia tota ajuda per treure’ls de l’oblit. /  Halladas en casas de Benilloba, la historia de estas imágenes nos ha llegado incompleta. Tal vez se hayan perdido los nombres de los protagonistas o solo quede una anotación o el estudio donde se tomó la foto. Agradezco cualquier ayuda para sacarles del olvido.

Instruccions d’ús / Instrucciones de uso / Directions for use

Compartisc aquestes imatges i documents amb l’objectiu de disseminar el seu coneixement i evitar que es perden per sempre. Les meues instruccions d’ús són: pots descarregar-les per a ús privat; si les còpies en altres mitjans com a xarxes socials, has d’afegir tant el nom dels seus propietaris (entre parèntesis en el peu de foto) com el d’aquesta web, unaherrerodebenilloba.com; i si vas a reproduir-les  en una altra web, un llibre o qualsevol altre tipus de mitjan de publicació, fes-m’ho saber amb anterioritat a mercedescamps@me.com. L’ús comercial del contingut d’aquesta web no està permès.

Comparto estas imágenes y documentos con el objetivo de diseminar su conocimiento y evitar que se pierdan para siempre. Mis instrucciones de uso son: puedes descargarlas para uso privado; si las copias en otros medios como redes sociales, has de incluir tanto el nombre de sus propietarios (entre paréntesis en el pie de foto) como el de esta web, unaherrerodebenilloba.com; y si vas a reproducirlas  en otra web, un libro o cualquier otro tipo de medio de publicación, házmelo saber con anterioridad a mercedescamps@me.com. El uso comercial del contenido de esta web no está permitido.

By sharing these pictures and documents I aim to disseminate awareness and avoid them being lost forever. My directions for use are: you can download them for personal use; if you copy them in other media such as social networks, include the owners’s name (between brackets on the picture caption) as well as this website name, unaherrerodebenilloba.com; and if you plan to reproduce them in another website, a book or any other means of publication, do let me know beforehand to mercedescamps@me.com. Commercial exploitation of the contexts of this website is not allowed.

Política de privacidad y cookies

Un arxiu fotogràfic de Benilloba (4)

La quarta galeria mostra una selecció de les imatges de l’arxiu de la família Bonet Julià. Els estic molt agraïda, especialment a Isabel que m’ha permés fullejar durant dies els seus arxivadors plens de meravelles documentals.

El pare era Juan Bonet Pastor, fill de Batiste Bonet Calabuig i Julia Pastor Olcina, coneguts per la fàbrica de la llum de Penàguila. Enriqueta Julià Julià, la seua dona, té 85 anys i va nàixer a Boufarik (Algèria) on l’any 1931 els seus pares, Juan Bautista Julià Aura i María de la Soledad Julià Ortiz (Maria la Sella), se’n van anar a treballar en les dues xiquetes que ja tenien, María i Isabel. Enriqueta deu el seu nom a Enrique García Iborra que vivia en la seua dona, Patrocinio García Martínez, a l’actual Casa Abadia de la plaça de l’Omet. Allí feia feina la tia Marieta Julià Ortiz i els propietaris, en agraiment, li van deixar la casa que després passaria a la parròquia de Benilloba.